23.4.–30.4. - Live Scoring - Seuraa suomalaisten menestystä

[14][27]
KilpailuaSuomalaista

US Mastersin selostus suomeksi

Etusivu Foorumit Kilpagolf & harjoittelu US Mastersin selostus suomeksi

Esillä 5 viestiä, 26 - 30 (kaikkiaan 30)
  • Julkaisija
    Artikkelit
  • Kyllähän tuota jotenkuten tottu kuuntelemaan, mutta kyllä sitä kovasti faldoa ja muita kaipasi.

    Putti-Possu kirjoitti: (13.4.2015 0:08:14)
    Minusta selostus on hyvinkin asiantuntevaa. Ehkä minä lukeudun ’liian tavallisiin’ katsojiin, joille tällaiset selostukset ovat juuri sitä, mitä odotankin. Varsinkin kuin muistaa Lassi Tilanderin ja kumppaneiden ’jorinoita’

    Asiantuntevaa kyllä, mutta aika aloittelijoille suunnattua selostusta. ’Tällä väylällä, lipun ollessa viheriön oikeassa reunassa, on parempi lähestyä viheriötä väylän vasemmasta reunasta.’ Tämä on ihan ok, mutta ei sitä tarvitse sanoa kovin montaa kertaa. Samoin kaiken sanominen joka kerta pitkillä lauseilla aiheuttaa selostuksen hidastumista, jolloin tilanne menee ohi ja puhe jatkuu seuraavan tapahtuman päälle.

    Ihan kohtuullisesti jannut selosti, mutta mitä useampana päivänä kuunteli, niin sitä enemmän arvotaa jenkkiselostusta. Loppuen lopuksi aika paljon puhetta selostajilta, ihan jees kuitenkin.

    Tuuppausta kannatan ensi vuoden selostukseen 😀

    Karisma kirjoitti: (10.4.2015 13:34:33)
    Eli back-to-back on suomeksi perättäinen, tap-in on tuuppaus, leader board on tulostaulu, leader in the clubhouse on paras tähän mennessä loppuun pelannut ja muunnelmia siitä on vaikka kuinka monta jne. Suomen kieli on rikas, vivahteikas ja kaunis kieli. Käyttäkää Petteri ja Toni sitä. Juuri niin.

    Entä pitäisikö greenistä puhua viheriönä, bunkkereista hiekkaesteinä ja parista ihannetuloksena myös? Myös kieli kehittyy ajan myötä.

    Viimeinen päivä meni omalta kohdalta paljon paremmin, en tuskastunut vaan jaksoin seurata kisaa hyvin. En tiedä oliko selostuksessa muutosta aiempiin päiviin, luulen että oli paremmin malttia olla välillä hiljaakin. Hyvä näin, ei selostuksen hyvyyttä sanamäärillä mitata.

    T Karjalainen on kyllä sinänsä varmasti hyvä kommentaattori jatkokäyttöönkin, sanavalmis mies. Kun kehittyy tuntuma mitä selostus vaatii, tulee hyvä. Itse asiassa tässä oli koko ajan asiantuntijakommentaattoriksi oletettu Karjalainen enemmän isännän roolissa selostamossa, Ahomaa side-kickinä (sori eng. ; )).

    Karjalaisella (ja ehkä Ahomaallakin) selkeästi ollut Stubbin puhevalmentaja selostukseeen, niin oli rau-hal-lis-ta puherytmi koko ajan ja pyrkimys tarkkaan artikulaatioon. Hieman hassulta kuulosti ja itselle maistuisi luonnollisempi ja nopeampikin rytmi. Ehtisi sen asian sanoakin ennenkuin joutuu taas jatkamaan pitkää lausetta seuraavan lyönnin päälle.

    Pitkä urakka selostaa 5 päivä golfkisaa kahden miehen voimin, siitä kunnioitusta. Silti toivon jatkossa mahdollisuutta valita myös jenkkiselostuksen.

Esillä 5 viestiä, 26 - 30 (kaikkiaan 30)
Vastaa aiheeseen: US Mastersin selostus suomeksi

Etusivu Foorumit Kilpagolf & harjoittelu US Mastersin selostus suomeksi