Etusivu › Foorumit › Kilpagolf & harjoittelu › Supinointia
-
JulkaisijaArtikkelit
-
Hyvää, sanoi Mustapartainen mies, päivää. Voisikos esittää pyynnön että täällä vaihdettaisiin vähän enemmän selvälle suomen kielelle, ja puhuttaisiin vaikka olkavarren, kyynärvarren ja ranteen eri liikkeistä ja kierroista ulospäin tai sisäänpäin normaalilla tavalla, ja jätettäisiin tämä dorka supiseminen orgastisesta onanoinnista vähän vähemmälle. Koittakaa vaikka gurut sopia termit mitä käytätte supinoinnin, dorsaalifleksion yms tilalle, mutta noiden ja niiden ympärillä tapahtuvan kinaamisten takia tää foorumi alkaa kyllästyttää. Asiathan olisi enimmäkseen kiinnostavia mutta tuo terminologiaonanointi ei. t. Yliesierikoisapulaisvaravaurioraivausvuorovarausratkaisupäällikkö
Swinger? kirjoitti: (19.11.2011 15:07:08)
. Koittakaa vaikka gurut sopia termit mitä käytätte supinoinnin, dorsaalifleksion yms tilalle, mutta noiden ja niiden ympärillä tapahtuvan kinaamisten takia tää foorumi alkaa kyllästyttää. Asiathan olisi enimmäkseen kiinnostavia mutta tuo terminologiaonanointi ei.t. Yliesierikoisapulaisvaravaurioraivausvuorovarausratkaisupäällikkö
Ei niiden tilalle mitään tarvita, koska niile on olemasa selkeät määritelmät, jotka 98% ymmärtävät. Ongelma tuli 2%:n äänekkyydestä.
Olen kyllä samassa 2 % :n marginaalissa Swingerin kanssa, eli äärettömästi ärsyttää tuo lääkärikieli, jota täällä viljellään…
Ei jaksaisi aina ottaa esiin sivistyssanakirjaa / suomi-latina sanakirjaa.Ei niitä tarvitse oppia kuin kerran. Helpottaa myös ulkolaisia palstoja lueskellessa, koska niissä samoja termejä viljellään.
Ei niitä tarvitse oppia kuin kerran. Helpottaa myös ulkolaisia palstoja lueskellessa, koska niissä samoja termejä viljellään.
Näiden vierasperäisten termien käytön syynä on varmaankin se, että ne ovat todellakin täsmällisiä termejä ja joille ei suomalaista termiä löydy. Tai ainakin, jotta päästäisiin samanlaiseen tarkkuuteen, jouduttaisiin käyttämään useampaa sanaa. Jos näille sanoille löytyy suomalainen versio, niin soisin niitä useammin viljeltävän.
Onhan toisaalta niin, että pelissä golf on sellaisia termejä jotka eivät käänny suomenkielelle, mutta pelaaja on ne sisäistänyt.
Löin drawn vs Löin kätisyydestäni riippuen oikealta vasemmalle tai vasemmalta oikealle kaartavan lyönnin.
Olisko supinoinnin suomennos siis kyynärvarren ulkokierto?
Miten kääntyy ulnaari deiviaatio?
Täysin samaa mieltä aloittajan kanssa. Kuullostavathan nuo vieraskieliset termit komeilta ja ’asiantuntevilta’ mutta useimmille asioille on olemassa suomenkielinen vastine, miksi sitä ei voisi käyttää? Mitä ajattelee potilas kun lääkäri kertoo hänelle vaivojen määrittelyn lääkärilatinalla? Ei kerro koska ei mene perille, vaan suomentaa (poikkeuksiakin saattaa löytyä). Suomen kieli on rikas ja monivivahteinen, joten jättäisin poikkeukset muualle.
Statistin kanssa samaa mieltä. Miksi kääntää kun on olemassa sana jota myös muiden maiden foorumeilla käytetän ja kuten tuossa jo mainittiin, niin montako kertaa pitää alkaa katsomaan kirjasta ennekuin muistaa mitä supinointi esim. on?
Suomea turha alkaa sekoittamaan….
tästä hyvä muistilappu seinälle.
Jamasa kirjoitti: (19.11.2011 17:30:04)
tästä hyvä muistilappu seinälle.Tämä on hyvä.
Ja siis dorsaalifleksio on ekstensio (extention) ja palmaarifleksio on fleksio (flexion). Kerrassaan johdonmukaista, kun kummassakin sanassa on fleksio. Helppo muistaa.
KL kirjoitti: (19.11.2011 17:53:32)
Jamasa kirjoitti: (19.11.2011 17:30:04)
tästä hyvä muistilappu seinälle.Tämä on hyvä.
Ja siis dorsaalifleksio on ekstensio (extention) ja palmaarifleksio on fleksio (flexion). Kerrassaan johdonmukaista, kun kummassakin sanassa on fleksio. Helppo muistaa.
Joo, juurikin samasta syystä ei voida käyttää suomen kielen sanoja ulkokierto ja sisäkierto, koska kummatkin yhdyssanat sisältävät sanan ’kierto’.. 🙂
Fleksio tarkoittanee suurinpiirtein samaa kuin ’taipuma’, ja dorsaali / plamaari sitten tarkentavat, että minkäsuuntaisesta taipumasta on kymysys.
Useinmiten jopa alkeet ovat hukassa:’prot’ puhuvat oikeasta ja vasemmasta kun pitäisi puhua esim. etu- ja takajalasta.
Ulla Heikkinen kirjoitti: (19.11.2011 23:05:23)
Useinmiten jopa alkeet ovat hukassa:’prot’ puhuvat oikeasta ja vasemmasta kun pitäisi puhua esim. etu- ja takajalasta.Juu… mä alan heti puhumaan noin kun tunnille tulee sellainen ihminen, jolla on etu- ja takajalat.
Mutta onhan siitä ollut omalla tavallaan hupia, kun toisessa ketjussa muutaman kymmenen sivua on väännetty termien merkityksestä. Muutama henkilö on jumittunut siihen, kun Hogan käytti kirjassaan lääketietellisessä mielessä väärin supinointia ranteen taipumisesta. Kun tätä sitten on yritetty selittää, luotettavampana lähteenä on pidetty golfarin tekstiä kuin lääketieteellistä määritelmää. Kun lopulta sitten on tajuttu jollain tasolla supinoinnin oikea merkitys, ollaan edelleen juututtu tähän sanaan ja tajuttu sitä kautta Hoganin selitys swingissä tapahtuvista asioista väärin. Kuvien katselu kunnolla testin sijaan olisi varmaan tuonut joillekin enemmän ymmärrystä.
aakoo64 kirjoitti: (19.11.2011 23:37:57)
Mutta onhan siitä ollut omalla tavallaan hupia, kun toisessa ketjussa muutaman kymmenen sivua on väännetty termien merkityksestä. Muutama henkilö on jumittunut siihen, kun Hogan käytti kirjassaan lääketietellisessä mielessä väärin supinointia ranteen taipumisesta. Kun tätä sitten on yritetty selittää, luotettavampana lähteenä on pidetty golfarin tekstiä kuin lääketieteellistä määritelmää. Kun lopulta sitten on tajuttu jollain tasolla supinoinnin oikea merkitys, ollaan edelleen juututtu tähän sanaan ja tajuttu sitä kautta Hoganin selitys swingissä tapahtuvista asioista väärin. Kuvien katselu kunnolla testin sijaan olisi varmaan tuonut joillekin enemmän ymmärrystä.Useimmat ymmärtävät kuten kirjoitat sen olevan oikein.
Uusia Hoganeita ei vaan näy…Näprääjä kirjoitti: (20.11.2011 9:13:10)
Useimmat ymmärtävät kuten kirjoitat sen olevan oikein.
Uusia Hoganeita ei vaan näy…No ainakaan tuosta ei taas kukaan ymmärrä yhtään mitään 🙂
Voihan se olla niinkin, että tämän päivän pelaajat tekevät jo asiat Hogania paremmin.Isojen perusteiden ollen silti samat. Peli ja välineet ovat kovin muuttuneet niistä ajoista.
Näprääjä kirjoitti: (20.11.2011 9:13:10)
aakoo64 kirjoitti: (19.11.2011 23:37:57)
Mutta onhan siitä ollut omalla tavallaan hupia, kun toisessa ketjussa muutaman kymmenen sivua on väännetty termien merkityksestä. Muutama henkilö on jumittunut siihen, kun Hogan käytti kirjassaan lääketietellisessä mielessä väärin supinointia ranteen taipumisesta. Kun tätä sitten on yritetty selittää, luotettavampana lähteenä on pidetty golfarin tekstiä kuin lääketieteellistä määritelmää. Kun lopulta sitten on tajuttu jollain tasolla supinoinnin oikea merkitys, ollaan edelleen juututtu tähän sanaan ja tajuttu sitä kautta Hoganin selitys swingissä tapahtuvista asioista väärin. Kuvien katselu kunnolla testin sijaan olisi varmaan tuonut joillekin enemmän ymmärrystä.Useimmat ymmärtävät kuten kirjoitat sen olevan oikein.
Uusia Hoganeita ei vaan näy…Piti muuten tuossa boldatussa olla minulla kirjoitettuna …kunnolla tekstin sijaan… Mutta useimmat asian lienevät tosiaan ymmärtäneet oikein. Asiasta on virheen kautta vääntänyt vain muutama, jotka sitten ovat vakuuttuneet mailan pään saavan lisää nopeutta krossauksen kautta pyöräytyksellä.
Jamasa kirjoitti: (19.11.2011 17:30:04)
tästä hyvä muistilappu seinälle.Tämä oli hyvä, kiitos Jamasa. Auttoi termien ymmärtämisestä jo kohtuullisen hyvin. Tosin, tuostakin sitten huomaa että ko termit taitaa olla lainasanoja myös englanninkielessä, joten niitä täytyy ko kieltä puhuvillekin tulkata…
Siis, ymmärsinkö oikein:
Supination on kyynärvarren kiertymistä/kiertämistä ulospäin.
Pronation on kyynärvarren kiertymistä/kiertämistä sisäänpäin.Radal deviation on ranteen koukistamista
Ulnar deviation on ranteen ojentamista.Jäljelle jää ranteen ’toinen’ saranaliike, eli ranteen kääntämistä (ei kiertämistä) eteen/taakse (mutta tämä taitaisi mennä ristiin vasemmassa ja oikeassa kädessä), niin voisi olla parempi sanoa (samalla lailla kuin supination ja pronation on kiertymistä ulos/sisäänpäin)
Extension on ranteen kääntämistä ulospäin
Flexion on ranteen kääntämistä sisäänpäinOliskos noiden käyttäminen jotenkin epäselvää tai epätarkkaa, silloin kun täällä käydään keskustelua suomen kielellä? Net ken seurailee noita ulkomaisia forumeita pärjää varmaan molemmilla tavoilla.
Täältä vielä nuo hienommat suomenkieliset nimitykset, jotka siis wikipediassakin ’suomennetaan’ vapaaasti esim koukistus ja ojennus… Miksei siis tälläkin forumilla?
Swinger? kirjoitti: (20.11.2011 13:52:31)
[Radal deviation on ranteen koukistamista
Ulnar deviation on ranteen ojentamista.Noista kun puuttuu suunta niin edelleen vaikeaksi menee. Koukistaa voi kolmeen suuntaan, ellei peräti neljään.
Edelleen helpointa on opetella nuo kuusi termiä ja puhua niillä.
Swinger? kirjoitti: (20.11.2011 13:52:31)
Radal deviation on ranteen koukistamista
Ulnar deviation on ranteen ojentamista.
Jos henkilöä kehoitetaan koukistamaan rannetta, niin luulen, että ihan kaikki eivät tee radiaalista deviaatiota. 😉
Statisti kirjoitti: (20.11.2011 14:19:48)
Swinger? kirjoitti: (20.11.2011 13:52:31)
Radal deviation on ranteen koukistamista
Ulnar deviation on ranteen ojentamista.
Jos henkilöä kehoitetaan koukistamaan rannetta, niin luulen, että ihan kaikki eivät tee radiaalista deviaatiota. 😉
Ajatus olikin kysellä josko noille löytyisi normaalin kuuloiset termit, ja ’koukistus’ vaatii tosiaan tarkennukset. Oisko ’koukistus peukalon suuntaan’ sitten parempi? Mulle on sinänsä ihan sama mitkä ne termit on, mutta munkkilatina a la palmaarifleksio / dorsaalifleksio / radiaalideviaatio / ulnaarideviaatio ei kuulosta enää golfin peluulta, vaikka toki ymmärrän että ’tarkat’ käsitteet on aina paremmat kuin ’sinne päin’ olevat. Mutta, sen ilmaiseminen että käsi/ranne voi kääntyä neljään eri suuntaan onnistuu varmaan helpomminkin?
Swinger? kirjoitti: (20.11.2011 16:11:21)Oisko ’koukistus peukalon suuntaan’ sitten parempi? Mulle on sinänsä ihan sama mitkä ne termit on, mutta munkkilatina a la palmaarifleksio / dorsaalifleksio / radiaalideviaatio / ulnaarideviaatio ei kuulosta enää golfin peluulta, vaikka toki ymmärrän että ’tarkat’ käsitteet on aina paremmat kuin ’sinne päin’ olevat. Mutta, sen ilmaiseminen että käsi/ranne voi kääntyä neljään eri suuntaan onnistuu varmaan helpomminkin?
Ehkä yleistän nyt liikaa, mutta senkin uhalla kirjoitan, jotta ne joita kiinnostaa golfissa ranteiden/käsivarsien liikkeet sillä tasolla kuin näissä jutuissa mennään, niin oppivat nämä termit kyllä. Ja ne jotka eivät niitä opi, eivät välttämättä haluakaan ja tuuppaavat menemään niin kuin ennenkin, ja ovat onnellisia (ehkä).
Esimerkkinä vapaasti valittujen termien hankaluudesta seuraava: olen lueskellut Faldon kirjaa ’
Golf the winning formula’, ja siinä hän käyttää ranteiden taivutuksista cocking, cupping, hinging, breaking, flipping, setting of wrists. Tuon olisi voinut helpomminkin tehdä ja lyhyiden selitysten jälkeen käyttää oikeaakin termiä. Nyt tekstiä lukiessa pitää sitten arpoa, mistä kyseisessä kohdassa oikeasti puhutaan.Q8 kirjoitti: (20.11.2011 17:46:27)
Ehkä yleistän nyt liikaa, mutta senkin uhalla kirjoitan, jotta ne joita kiinnostaa golfissa ranteiden/käsivarsien liikkeet sillä tasolla kuin näissä jutuissa mennään, niin oppivat nämä termit kyllä. Ja ne jotka eivät niitä opi, eivät välttämättä haluakaan ja tuuppaavat menemään niin kuin ennenkin, ja ovat onnellisia (ehkä).
Tuota voisi lukea niinkin että jos ei opi ko termejä, ei voi oppia lyömään hyvin, mutta se ei tainnut olla (toivottavasti) ihan kirjoituksen tarkoitus…
Aika vähän täällä oli näköjään kiinnostusta muutokseen, joten silläkin uhalla että menee väärin, kirjoittelen tähän itselleni muistilistan:
Supinaatio = kyynärvarren kiertymistä/kiertämistä ulospäin
Pronaatio = kyynärvarren kiertymistä/kiertämistä sisäänpäinPalmaarifleksio = ranteen taivutus kämmenen suuntaan/puolelle
Dorsaalifleksio = ranteen taivutus kämmenselän suuntaan/puolelle
Radiaalideviaatio = ranteen koukistus peukalon suuntaan
Ulnaarideviaatio = ranteen ojennus kämmensyrjän suuntaanSwinger? kirjoitti: (20.11.2011 21:20:14)
[Aika vähän täällä oli näköjään kiinnostusta muutokseen, joten silläkin uhalla että menee väärin, kirjoittelen tähän itselleni muistilistan:
Supinaatio = kyynärvarren kiertymistä/kiertämistä ulospäin
Pronaatio = kyynärvarren kiertymistä/kiertämistä sisäänpäinPalmaarifleksio = ranteen taivutus kämmenen suuntaan/puolelle
Dorsaalifleksio = ranteen taivutus kämmenselän suuntaan/puolelle
Radiaalideviaatio = ranteen koukistus peukalon suuntaan
Ulnaarideviaatio = ranteen ojennus kämmensyrjän suuntaan
Hyvä lista. Eikös ole siis jatkossakin helpompi käyttää yhtä sanaa neljän tai viiden sijaan 🙂
ts kirjoitti: (20.11.2011 21:26:33)
Hyvä lista. Eikös ole siis jatkossakin helpompi käyttää yhtä sanaa neljän tai viiden sijaan 🙂
Jos mielipidettäni kysyt, niin avausviesti voi sisältää asiasta vihjeen 😉 Mutta ymmärrän kyllä että niille jotka ovat nuo termit jo opetelleet, niin niiden käyttäminen on helpompaa. Itse en kuitenkaan usko että se joukko kattaisi isoa enemmistöä forumin kaikista lukijoista.
-
JulkaisijaArtikkelit
Etusivu › Foorumit › Kilpagolf & harjoittelu › Supinointia