Etusivu › Foorumit › Säännöt › Pelaamaton paikka, kolme vaihtoehtoa jatkaa peliä ja lupaa ei tarvitse kysellä
-
JulkaisijaArtikkelit
-
Kun pallo on pelaamattomassa paikassa, niin usein asiaan haetaan varmistusta pelikavereilta. Lupaa toteamukselle ei tarvitse kysyä. Lisäksi: yleensä aina otetaan droppi (oliko se mailan vai kahden päähän pallon sijainnista?). Miksi dropataan? Voisit mennä lipun ja pallon linjassa taaksepäin ja jatkaa peliä sieltä. Ja miksi ei mennä lyömään sieltä, josta pelaamattomaan paikkaan lyötiin. Pelaamaton paikka -tilanne yleensä päättyy siihen, että pelaaja droppaa. Ja syystä että: ei tiedä, että muitakin vaihtoehtoja on ’samalla hinnalla’.
Pallohan pitää joka tapauksessa dropata peliin, jatkoi sitten mistä sääntöjen sallimasta paikasta vain. Paitsi tietenkin jos se edellisen lyönnin paikka oli tiipaikalla, pallon saa tiiata, ja griinillä pitää asettaa.
aakoo64 kirjoitti: (19.8.2010 19:55:39)
Pallohan pitää joka tapauksessa dropata peliin, jatkoi sitten mistä sääntöjen sallimasta paikasta vain. Paitsi tietenkin jos se edellisen lyönnin paikka oli tiipaikalla, pallon saa tiiata, ja griinillä pitää asettaa.***
Näin täsmennetään kielenkäyttöä, aiheestakin.
Ulla Heikkinen kirjoitti: (19.8.2010 19:28:42)
Kun pallo on pelaamattomassa paikassa, niin usein asiaan haetaan varmistusta pelikavereilta.
Eipä itselleni ole tullut koskaan mieleen kysyä keneltäkään, onko pallo (mielestäni) pelaamattomassa paikassa. Aika selvää on, että omalla tasurillani monta kertaa pallo on pelaamattomassa paikassa ja kuitenkin vastaavasta paikasta taitava pelaaja lyö pallon lipun viereen ilman sen ihmeellisempiä voimisteluja. Toisilta ilmeisesti vain puuttuu kyky arvioida omia taitoja ja varmuus siitä, mitä on tekemässä.
Ulla Heikkinen kirjoitti: (19.8.2010 19:28:42)
Lisäksi: yleensä aina otetaan droppi (oliko se mailan vai kahden päähän pallon sijainnista?).Enintään kahden – ei lähemmäksi reikää.
Ulla Heikkinen kirjoitti: (19.8.2010 19:28:42)
Miksi dropataan? Voisit mennä lipun ja pallon linjassa taaksepäin ja jatkaa peliä sieltä. Ja miksi ei mennä lyömään sieltä, josta pelaamattomaan paikkaan lyötiin.Pelaamaton paikka -tilanne yleensä päättyy siihen, että pelaaja droppaa. Ja syystä että: ei tiedä, että muitakin vaihtoehtoja on ’samalla hinnalla’.
Ulla on selvästi tehnyt saman havainnon kuin minäkin. Monet aloittelevat eivät edes muista, että muitakin vaihtoehtoja on olemassa. Joskus itsekkin metsässä kantojen ja kivien välissä useita lyöntejä hutkittuani on tullut mieleen, että jos olisi ihan alussa ottanut järjen käteen ja mennyt jatkamaan vähän taaempaa sääntöjen antaman mahdollisuuden mukaan…huh! Kisoissa yritän kuitenkin jättää yltiöpäisen yrittämisen ja hakea parasta mahdollista jatkolyönnin paikkaa – joskus jopa edellisen lyönnin paikalta.
Nämä sääntöjen antamata vaihtoehdot unohtuvat monilta ja tietysti se sivuvesieste on toinen sellainen, missä näkee monen tekevän uhkarohkeita ja hölmöjä valintoja.
Ulla Heikkinen kirjoitti: (19.8.2010 19:28:42)
Kun pallo on pelaamattomassa paikassa, niin usein asiaan haetaan varmistusta pelikavereilta. Lupaa toteamukselle ei tarvitse kysyä.
Ei tarvitsekaan. Tietysti merkkarille pitää ääneen todeta käyttävänsä ko. sääntöä.
JuKu kirjoitti: (20.8.2010 12:58:05)
Ulla Heikkinen kirjoitti: (19.8.2010 19:28:42)
Kun pallo on pelaamattomassa paikassa, niin usein asiaan haetaan varmistusta pelikavereilta. Lupaa toteamukselle ei tarvitse kysyä.
Ei tarvitsekaan. Tietysti merkkarille pitää ääneen todeta käyttävänsä ko. sääntöä.
Tuotakaan ei tarvitse tehdä, jos menettely jo sinällään kertoo mitä sääntöä ollaan soveltamassa. Epäselvyyksien välttämiseksi merkkarille on kuitenkin hyvä asiasta mainita, mikään sääntö ei kuitenkaan edellytä ilmoituksen tekemistä.
Itse löin viimevuonna kisoissa par3 väylällä ekan pallon metsään, ja varapallon vaikeaan raffiin. Löysin aikarajan puitteissa ykköspallon, jonka totesin olevan pelaamattomassa paikassa ja kävelin tiiboksiin ja löin griinille. yksi putti ja bogi korttiin. Jos ykköspalloa ei olisi löytynyt, olisi varapallolla ollut aika vaikea bogia tai edes tuplaa taistella korttiin.
JuKu kirjoitti: (20.8.2010 12:58:05)
Tietysti merkkarille pitää ääneen todeta käyttävänsä ko. sääntöä.
Mistä näitä oikein sikiää?
..ja taas.. kirjoitti: (20.8.2010 21:03:05)
JuKu kirjoitti: (20.8.2010 12:58:05)
Tietysti merkkarille pitää ääneen todeta käyttävänsä ko. sääntöä.
Mistä näitä oikein sikiää?
Ehkä tästä, vaikka vain suositus onkin.
9-3. Stroke Play
A competitor who has incurred a penalty should inform his marker as soon as practicable.
vieraspelaaja kirjoitti:
9-3. Stroke PlayA competitor who has incurred a penalty should inform his marker as soon as practicable.
Mitäs siinä sanotaankaan? Mainitaanko siinä ilmoitusehto pelaamattoman paikan käyttämiselle?
MISTÄ näitä sikiää?
..ja taas.. kirjoitti: (20.8.2010 22:22:13)
vieraspelaaja kirjoitti:
9-3. Stroke PlayA competitor who has incurred a penalty should inform his marker as soon as practicable.
Mitäs siinä sanotaankaan? Mainitaanko siinä ilmoitusehto pelaamattoman paikan käyttämiselle?
MISTÄ näitä sikiää?
kun kyseessä on pallon JULISTAMINEN pelaamattomaksi, en näkisi mitään ihmeellistä siinä, että joku sanoo jotain, etenkin kun kyse on asiasta, jonka vain yksi ihminen maailmassa voi päättää.
Mää en tapaa puhua kanssapelaajille sanaakaan,murisen vaan jos joku erehtyy kyseleen,
Per¤#¤#…..ja taas.. kirjoitti: (20.8.2010 22:22:13)
vieraspelaaja kirjoitti:
9-3. Stroke PlayA competitor who has incurred a penalty should inform his marker as soon as practicable.
Mitäs siinä sanotaankaan? Mainitaanko siinä ilmoitusehto pelaamattoman paikan käyttämiselle?
MISTÄ näitä sikiää?
Tässä tapauksessa suomenkielisestä käännöksestä: ’Pelaaja voi julistaa pallonsa olevan pelaamattomassa paikassa. Niinkuin minä ’julistaa’ sanan ymmärrän, asia sanotaan ääneen, kovaa ja mieluusti saarnastuolista. 🙂 Mutta englannikielellä sanotaan ’The player may deem his ball unplayable…’. Deem taas tarkoittaa uskoa, arvella, omata mielipide.
Tästä voi päätellä, että englanninkieliset voivat asian päättää mielessään, suomalaisten pitää nostaa meteli. 🙂
No, on siis todettava, että väärinkäsitysten välttämiseksi ko. säännön soveltamisesta on hyvä asiasta sanoa merkkarille, vaikka tarkalleen ottaen se ei ole pakollista. Meneehän ristiriitatilanteessa alkuperäiset englanninkieliset säännöt suomalaisen käännöksen yli.
-
JulkaisijaArtikkelit