-
JulkaisijaArtikkelit
-
ts kirjoitti: (7.9.2012 22:43:51)
KL kirjoitti: (7.9.2012 22:26:06)
yeux de serpent kirjoitti: (7.9.2012 20:44:02)
Olisi pelaajille tasapuolisempaa, jos ILH:t voisi bunkkerista halutessaan poistaa. Edelleenkin, esteen pintaa ei tietenkään saisi backsvingin aikana koskettaa. Tunnen kyllä termin ’rub of the green’ ja mitä se tarkoittaa, mutta silti.. Esim. keskimääräistä suurempi vaahteran lehti saattaa vaikuttaa lyöntiasennon ottamiseen jo jonkin verran.
Minulle jäi hämäräksi miten ’ulkopuolinen tapaus’ liittyy tähän, mutta kenties voit avata ajatuksenkulkuasi sen verran, että minullakin lamppu syttyy?
Se kun ei tarkoita sitä. Lisää opintoja vaan KL 😉
Tämä on juurikin näitä keskustelupalstojen hienouksia. On upeata nähdä, miten kokemattomammat / tietämättömämmät voivat oppia lajin todellisten tuntijoiden keskusteluista.
ts kirjoitti: (7.9.2012 23:11:22)
Rub of green = paska säkäVoihan tuollainen RoG olla myös eduksi…
Sanoisin lähinnä ’sellaista sattuu’ (mielellään olankohautuksella)
ts kirjoitti: (8.9.2012 7:56:39)
KL kirjoitti: (7.9.2012 23:46:08)
ts kirjoitti: (7.9.2012 23:11:22)
Rub of green = paska säkäTämähän on vielä paljon parempi kuin ’kehitys kehittyy’ tai ’läpinäkyvä selitys’… 😀
On toki, mutta ei likikään niin älytön sanahirviö kuin ulkopuolinen tapaus. Miten helvatissa joku tapaus voi olla ulkopuolinen?? Kuka tommosen on taas menny keksimään 😉
Tuosta voit KL kuitenkin hieman perehtyä termin historiaan ja siellä lopussa se on käännetty aika samoin kuin minä sen tuossa… varsin kansanomaisesti ja kaikkien ymmärtämään kieleen käänsin
Kun puhe on golfsäännöistä, termit tarkoittavat vain sitä, mitä määriltemissä kerrotaan niiden tarkoittavan, yleiskielen merkityksillä ei ole mitään merkitystä, Määritellyn termin yleiskielistä merkitystä ei voi käyttää sääntötulkinnan perusteluna.
Toiseksi, hyvä käännös toimii molempiin suuntiin ja kattaa alkukielisen kaikki merkitykset. Jos pallo menee kuppiin sen takia, että se on matkalla osunut vaikkapa toisen merkkausnastaan, se on ’rub of the green,’, mutta ei muiden kuin sinun mielestä ’paska säkä’.
vieraspelaaja kirjoitti: (8.9.2012 13:39:13)
ts kirjoitti: (8.9.2012 7:56:39)
KL kirjoitti: (7.9.2012 23:46:08)
ts kirjoitti: (7.9.2012 23:11:22)
Rub of green = paska säkäTämähän on vielä paljon parempi kuin ’kehitys kehittyy’ tai ’läpinäkyvä selitys’… 😀
On toki, mutta ei likikään niin älytön sanahirviö kuin ulkopuolinen tapaus. Miten helvatissa joku tapaus voi olla ulkopuolinen?? Kuka tommosen on taas menny keksimään 😉
Tuosta voit KL kuitenkin hieman perehtyä termin historiaan ja siellä lopussa se on käännetty aika samoin kuin minä sen tuossa… varsin kansanomaisesti ja kaikkien ymmärtämään kieleen käänsin
Kun puhe on golfsäännöistä, termit tarkoittavat vain sitä, mitä määriltemissä kerrotaan niiden tarkoittavan, yleiskielen merkityksillä ei ole mitään merkitystä, Määritellyn termin yleiskielistä merkitystä ei voi käyttää sääntötulkinnan perusteluna.
Toiseksi, hyvä käännös toimii molempiin suuntiin ja kattaa alkukielisen kaikki merkitykset. Jos pallo menee kuppiin sen takia, että se on matkalla osunut vaikkapa toisen merkkausnastaan, se on ’rub of the green,’, mutta ei muiden kuin sinun mielestä ’paska säkä’.
Tokihan mä aina olen väärässä, mutta onneks hyvässä seurassa useimmiten
To conclude, if your perfectly hit 5-iron stroke sends your ball on its way to the putting green when it hits a rake that has been left lying outside of a bunker and it bounces at right angles into a greenside water hazard, you will have experienced a ‘rub of the green’!
ts kirjoitti: (8.9.2012 20:02:14)
vieraspelaaja kirjoitti: (8.9.2012 13:39:13)
ts kirjoitti: (8.9.2012 7:56:39)
KL kirjoitti: (7.9.2012 23:46:08)
ts kirjoitti: (7.9.2012 23:11:22)
Rub of green = paska säkäTämähän on vielä paljon parempi kuin ’kehitys kehittyy’ tai ’läpinäkyvä selitys’… 😀
On toki, mutta ei likikään niin älytön sanahirviö kuin ulkopuolinen tapaus. Miten helvatissa joku tapaus voi olla ulkopuolinen?? Kuka tommosen on taas menny keksimään 😉
Tuosta voit KL kuitenkin hieman perehtyä termin historiaan ja siellä lopussa se on käännetty aika samoin kuin minä sen tuossa… varsin kansanomaisesti ja kaikkien ymmärtämään kieleen käänsin
Kun puhe on golfsäännöistä, termit tarkoittavat vain sitä, mitä määriltemissä kerrotaan niiden tarkoittavan, yleiskielen merkityksillä ei ole mitään merkitystä, Määritellyn termin yleiskielistä merkitystä ei voi käyttää sääntötulkinnan perusteluna.
Toiseksi, hyvä käännös toimii molempiin suuntiin ja kattaa alkukielisen kaikki merkitykset. Jos pallo menee kuppiin sen takia, että se on matkalla osunut vaikkapa toisen merkkausnastaan, se on ’rub of the green,’, mutta ei muiden kuin sinun mielestä ’paska säkä’.
Tokihan mä aina olen väärässä, mutta onneks hyvässä seurassa useimmiten
To conclude, if your perfectly hit 5-iron stroke sends your ball on its way to the putting green when it hits a rake that has been left lying outside of a bunker and it bounces at right angles into a greenside water hazard, you will have experienced a ‘rub of the green’!
Tuon linkittämäsi tekstin lopusta löytyy tämä:
Over time, a ’rub’ has altered in meaning from a physical hump, dip or some other hindrance on the green’s surface to ’a stoke of good or bad fortune’
KL kirjoitti: (8.9.2012 21:41:42)
ts kirjoitti: (8.9.2012 20:02:14)
vieraspelaaja kirjoitti: (8.9.2012 13:39:13)
ts kirjoitti: (8.9.2012 7:56:39)
KL kirjoitti: (7.9.2012 23:46:08)
ts kirjoitti: (7.9.2012 23:11:22)
Rub of green = paska säkäTämähän on vielä paljon parempi kuin ’kehitys kehittyy’ tai ’läpinäkyvä selitys’… 😀
On toki, mutta ei likikään niin älytön sanahirviö kuin ulkopuolinen tapaus. Miten helvatissa joku tapaus voi olla ulkopuolinen?? Kuka tommosen on taas menny keksimään 😉
Tuosta voit KL kuitenkin hieman perehtyä termin historiaan ja siellä lopussa se on käännetty aika samoin kuin minä sen tuossa… varsin kansanomaisesti ja kaikkien ymmärtämään kieleen käänsin
Kun puhe on golfsäännöistä, termit tarkoittavat vain sitä, mitä määriltemissä kerrotaan niiden tarkoittavan, yleiskielen merkityksillä ei ole mitään merkitystä, Määritellyn termin yleiskielistä merkitystä ei voi käyttää sääntötulkinnan perusteluna.
Toiseksi, hyvä käännös toimii molempiin suuntiin ja kattaa alkukielisen kaikki merkitykset. Jos pallo menee kuppiin sen takia, että se on matkalla osunut vaikkapa toisen merkkausnastaan, se on ’rub of the green,’, mutta ei muiden kuin sinun mielestä ’paska säkä’.
Tokihan mä aina olen väärässä, mutta onneks hyvässä seurassa useimmiten
To conclude, if your perfectly hit 5-iron stroke sends your ball on its way to the putting green when it hits a rake that has been left lying outside of a bunker and it bounces at right angles into a greenside water hazard, you will have experienced a ‘rub of the green’!
Tuon linkittämäsi tekstin lopusta löytyy tämä:
Over time, a ’rub’ has altered in meaning from a physical hump, dip or some other hindrance on the green’s surface to ’a stoke of good or bad fortune’
Kaiken kukkuraksi lainattuun tekstiin on hiipinyt kirjoitusvirhe. Ihanko ’paska säkä’? Stroke of bad fortune.
Ei sellainen kuulu golfiin. Minusta golfin henkeen kuuluisi ainoastaan stroke of good fortune🙂
ts kirjoitti: (7.9.2012 21:24:12)
yeux de serpent kirjoitti: (7.9.2012 20:53:44)
ts kirjoitti: (7.9.2012 20:48:48)
Ja taas tulisi esim bunkkerissa rajanveto mahdottomaksi. Paljonko silloin saisi hiekkaa siirrellä tuota oksaa poistaessaan?Säännöt eivät aina liity pelkästään juuri siihen mistä puhutaan, vaan moni kohta on vuosisatojen saatossa syntynyt tällaiseksi jonkin aiheuttamansa asian vuoksi. Nyt sääntö on selkeä ja yksiselitteinen tuolta osin.
Ei yhtään..
Sääntöhän voisi olla kirjoitettu niin, että ILH:t saa poistaa, muttei muutoin vaikuttaa esteen pintaan. Pallon takan olevan lehden voisi näin poistaa pentittä. Tottakai, jos asiaa tarkasteltaisiin elektronimikroskoopilla, niin varmaan jotain saattaisi siirtyä, mutta pysytellään nyt silmin havaittavissa muutoksissa. Eli, jos bunkkerissa olisi puolittain uponneena juuri pallon takan kunnon karahka, niin sitä ei saisi (ilmaiseksi) siirrellä.
Vaan kun sitä lehteä poistaessa voisi samalla hieman painaa sitä hiekan kohoumaa alas… ihan niinkun vahingossa 😉 Sen takia sääntö ei anna koskea niihin lainkaan, joskin kyse on myös siitä että este on este ja joka paikassa pitää vaan osata toimia oikein.
Voisihan sitä hieman pudottaa palloa taskusta peliin kadonneen tilalle tai potkaista sitä lähemmäs lippuakin.
Tuoko on se paljon puhuttu pelin henki?
Pekka Pelimies kirjoitti: (9.9.2012 21:32:12)
ts kirjoitti: (7.9.2012 21:24:12)
yeux de serpent kirjoitti: (7.9.2012 20:53:44)
ts kirjoitti: (7.9.2012 20:48:48)
Ja taas tulisi esim bunkkerissa rajanveto mahdottomaksi. Paljonko silloin saisi hiekkaa siirrellä tuota oksaa poistaessaan?Säännöt eivät aina liity pelkästään juuri siihen mistä puhutaan, vaan moni kohta on vuosisatojen saatossa syntynyt tällaiseksi jonkin aiheuttamansa asian vuoksi. Nyt sääntö on selkeä ja yksiselitteinen tuolta osin.
Ei yhtään..
Sääntöhän voisi olla kirjoitettu niin, että ILH:t saa poistaa, muttei muutoin vaikuttaa esteen pintaan. Pallon takan olevan lehden voisi näin poistaa pentittä. Tottakai, jos asiaa tarkasteltaisiin elektronimikroskoopilla, niin varmaan jotain saattaisi siirtyä, mutta pysytellään nyt silmin havaittavissa muutoksissa. Eli, jos bunkkerissa olisi puolittain uponneena juuri pallon takan kunnon karahka, niin sitä ei saisi (ilmaiseksi) siirrellä.
Vaan kun sitä lehteä poistaessa voisi samalla hieman painaa sitä hiekan kohoumaa alas… ihan niinkun vahingossa 😉 Sen takia sääntö ei anna koskea niihin lainkaan, joskin kyse on myös siitä että este on este ja joka paikassa pitää vaan osata toimia oikein.
Voisihan sitä hieman pudottaa palloa taskusta peliin kadonneen tilalle tai potkaista sitä lähemmäs lippuakin.
Tuoko on se paljon puhuttu pelin henki?
Tämä oliki hyvä pointti Pekalta. Mä kun olen tämän palstan keskusteluista ymmärtänyt, että eihän golfissa tuollaista vilunkia missään nimessä voisi kuvitellakkaan tapahtuvan. Miksi siis tuo sääntö perustuisi tohon boldattuun?
Olihan tuossa toki hymiö TS:llä perässä…Kummallista on se, ettei hiekanjyvistä olla ollenkaan huolissaan muuta roinaa bunkkerista poistettaessa.
Bunkkeri itsessään on este ja tuottaa lisälyöntejä myös huipuille. Se voidaann rakentaa hyvinkin hankalaksi, jos niin tahdotaan.B kirjoitti: (10.9.2012 7:19:40)
Kummallista on se, ettei hiekanjyvistä olla ollenkaan huolissaan muuta roinaa bunkkerista poistettaessa.Niinkö..?
KL kirjoitti: (10.9.2012 16:49:41)
Niinkö..?Totta. Unohdin penaherkät sääntöonanistit.
B kirjoitti: (10.9.2012 16:58:26)
KL kirjoitti: (10.9.2012 16:49:41)
Niinkö..?Totta. Unohdin penaherkät sääntöonanistit.
Tai sitten golfin säännöt. Veikkaan tätä esittämääni.
ts kirjoitti: (10.9.2012 17:03:51)
Tai sitten golfin säännöt. Veikkaan tätä esittämääni.
Ai niin, sen takiahan niitä sääntöjä pitäisikin muuttaa. Mut eihän niitä voi, koska käppyräisen rusehtavan salavan lehden allahan voi näkymättömissä hiekanjyvä kierähtää. Siitähän ammattimies saa kohtuuttoman edun. Klubituupparikin saattaa jo kolmannella päästä kernille. Rub of brown.
B kirjoitti: (10.9.2012 17:56:34)
ts kirjoitti: (10.9.2012 17:03:51)
Tai sitten golfin säännöt. Veikkaan tätä esittämääni.
Ai niin, sen takiahan niitä sääntöjä pitäisikin muuttaa. Mut eihän niitä voi, koska käppyräisen rusehtavan salavan lehden allahan voi näkymättömissä hiekanjyvä kierähtää. Siitähän ammattimies saa kohtuuttoman edun. Klubituupparikin saattaa jo kolmannella päästä kernille. Rub of brown.
Edelleenkin rajanveto olisi se haastavin asia moisessa muutoksessa. Nykyisellään esteestä saa poistaa liikuteltavat haitat, mutta niitäkään poistettaessa pallon asemaa ei saa parantaa muutoin kuin sen haitan siirtämisen verran. Jos ILH:t saisi samalla tavalla poistaa, niin jossain vaiheessa jouduttaisiin tulkitsemaan onko tuo poistaminen parantanut pallon asemaa. Nykyisellään tilanne on helppo, liikuttaminen ja koskettaminen on kiellettyä. Ei ole koskaan ollut itselleni mikään ongelma pelatessani.
Mites niiden irtokivien poiston kanssa. Onko kovasti ongelmia?
B kirjoitti: (12.9.2012 17:38:37)
Mites niiden irtokivien poiston kanssa. Onko kovasti ongelmia?Tätä en ole koskaan oikein ymmärtänyt. Siis niitä kivien poistoja.
Mielestäni puheena oleva sääntö ei tuo bunkkeripeliin mitään pelillisiä hienouksia, joita tarjoaa riittämiin bunkkerien rakenne ja pallon makuu ja sijainti niissä.
Esitetyt perusteet, miksi sääntöä ei pitäisi muuttaa eiiväät mielestäni ole olleet loogisia.
Jos tehdään sääntö, joka muodostuu peliksi pelissä, ollaan tekemisissä sääntöonanoinnin kanssa enemmän kuin pelaamisen.Q8 kirjoitti: (12.9.2012 20:34:34)
B kirjoitti: (12.9.2012 17:38:37)
Mites niiden irtokivien poiston kanssa. Onko kovasti ongelmia?Tätä en ole koskaan oikein ymmärtänyt. Siis niitä kivien poistoja.
Mieti asiaa sitä kautta, että ne irtokivet voivat olla aika isojakin, irtokiven kokoahan ei missään ole määritelty. Kivet voivat myös lentää aika pitkälle bunkkerista lyötäessä ja tekevät kipeää osuessaan pelaajaa naamaan. Syksyn lehdet bunkkerissa eivät satu kehenkään eivätkä riko mailaakaan, vaikka löisi lehteä kovaakin, isoakin lehteä.
Mutta kyllä B on oikeassa, eivät ne lordit mitään säännöistä ymmärrä, golfista pelinä puhumattakaan, kunhan sääntöonanoivat päivät pääksytysten.
KL kirjoitti: (13.9.2012 10:35:45)
Mieti asiaa sitä kautta, että ne irtokivet voivat olla aika isojakin, irtokiven kokoahan ei missään ole määritelty. Kivet voivat myös lentää aika pitkälle bunkkerista lyötäessä ja tekevät kipeää osuessaan pelaajaa naamaan. Syksyn lehdet bunkkerissa eivät satu kehenkään eivätkä riko mailaakaan, vaikka löisi lehteä kovaakin, isoakin lehteä.Mutta kyllä B on oikeassa, eivät ne lordit mitään säännöistä ymmärrä, golfista pelinä puhumattakaan, kunhan sääntöonanoivat päivät pääksytysten.
Tästä tulikin vähän offtopicina mieleen eräällä harjoituskierroksella sattunut tilanne, jossa palloni nojasi bunkkerissa vähän nyrkkiä pienempään hiekan pinnalla olevaan kiveen. Onnistuin tuon kiven poistamaan niin ettei palloni liikkunut, mutta miten tulisi sääntöjen mukaan toimia jos pallo tuossa lähtisi liikkeelle? Entä kiven poistaminen tilanteessa jossa pallon viereen syntyy kuoppa, joka helpottaa tai vaikeuttaa pallon lyömistä bunkkerista?
Sohlo kirjoitti: (14.9.2012 13:38:16)
Tästä tulikin vähän offtopicina mieleen eräällä harjoituskierroksella sattunut tilanne, jossa palloni nojasi bunkkerissa vähän nyrkkiä pienempään hiekan pinnalla olevaan kiveen. Onnistuin tuon kiven poistamaan niin ettei palloni liikkunut, mutta miten tulisi sääntöjen mukaan toimia jos pallo tuossa lähtisi liikkeelle?
Kaipa tuohon pätee kuitenkin ’If the ball lies anywhere other than on the putting green and the removal of a loose impediment by the player causes the ball to move, Rule 18-2a applies. ’ Eli yksi rankku ja pallo pitää palauttaa paikalleen.
Vai poistaako bunkkerikivienpoistopaikallissääntö myös tuon rankun?
Q8 kirjoitti: (14.9.2012 14:05:37)
Sohlo kirjoitti: (14.9.2012 13:38:16)
Tästä tulikin vähän offtopicina mieleen eräällä harjoituskierroksella sattunut tilanne, jossa palloni nojasi bunkkerissa vähän nyrkkiä pienempään hiekan pinnalla olevaan kiveen. Onnistuin tuon kiven poistamaan niin ettei palloni liikkunut, mutta miten tulisi sääntöjen mukaan toimia jos pallo tuossa lähtisi liikkeelle?
Kaipa tuohon pätee kuitenkin ’If the ball lies anywhere other than on the putting green and the removal of a loose impediment by the player causes the ball to move, Rule 18-2a applies. ’ Eli yksi rankku ja pallo pitää palauttaa paikalleen.
Vai poistaako bunkkerikivienpoistopaikallissääntö myös tuon rankun?
Poistaa.
SGL:n kaikilla Suomen kentillä voimassa oleva paikallissääntö on tällainen (Hard Card):
OSA B. PAIKALLISSÄÄNNÖT
1. Irtokivet hiekkaesteissä ovat liikuteltavia haittoja. (Sääntö 24-1) (s. 130)
Q8 kirjoitti: (14.9.2012 14:05:37)
Sohlo kirjoitti: (14.9.2012 13:38:16)
Tästä tulikin vähän offtopicina mieleen eräällä harjoituskierroksella sattunut tilanne, jossa palloni nojasi bunkkerissa vähän nyrkkiä pienempään hiekan pinnalla olevaan kiveen. Onnistuin tuon kiven poistamaan niin ettei palloni liikkunut, mutta miten tulisi sääntöjen mukaan toimia jos pallo tuossa lähtisi liikkeelle?
Kaipa tuohon pätee kuitenkin ’If the ball lies anywhere other than on the putting green and the removal of a loose impediment by the player causes the ball to move, Rule 18-2a applies. ’ Eli yksi rankku ja pallo pitää palauttaa paikalleen.
Vai poistaako bunkkerikivienpoistopaikallissääntö myös tuon rankun?
Kaipa tuohon ennemmin pätee se, mitä liikuteltavasta haitasta on säännöissä sanottu.
Paikallissäännössä: ”Hiekkaesteissä olevat irtokivet ovat liikuteltavia haittoja ja ne saa rangaistuksetta poistaa.(Sääntö 24 1).”
Jos pallo liikkuu, se on asetettava takaisin paikalleen. Rangaistusta ei seuraa, jos pallon liikkuminen on suoranaista seurausta haitan siirtämisestä. Muussa tapauksessa sovelletaan sääntö 18-2a.
Sohlo kirjoitti: (14.9.2012 13:38:16)
Tästä tulikin vähän offtopicina mieleen eräällä harjoituskierroksella sattunut tilanne, jossa palloni nojasi bunkkerissa vähän nyrkkiä pienempään hiekan pinnalla olevaan kiveen. Onnistuin tuon kiven poistamaan niin ettei palloni liikkunut, mutta miten tulisi sääntöjen mukaan toimia jos pallo tuossa lähtisi liikkeelle? Entä kiven poistaminen tilanteessa jossa pallon viereen syntyy kuoppa, joka helpottaa tai vaikeuttaa pallon lyömistä bunkkerista?
Kuopan syntyminen on vain hyväksyttävä eikä sitä saa täyttää tai tasoitella. Joskus lyöminen helpottuu ja joskus kenties vaikeutuu.
Aina ennen palloon tai mihin tahansa muuhunkaan objektiin kajoamista kannattaa tarkkaan punnita seuraamukset. Pelaajalla on syytä olla selvä suunnitelma valmiina mistä hän peliään aikoo jatkaa ja mitkä ovat ne mahdolliset rajoitukset, joita hänen toimenpiteensä pallon suhteen aiheuttavat. Jos kiven poistaminen ei ole välttämätöntä ja tuo poistaminen saattaa johtaa pallon makuun merkittävään huononemiseen, kenties kiveä ei kannata poistaa (tämä on vain esimerkki). Tieltäkään ei aina kannata suin päin rynnätä palloaan nostelemaan vain siksi, että siitä (yleensä) saa vapaan dropin. Joskus on parempi lyödä siitä tieltä, jos lähin vapauttava paikka on hankalampi lyöntialusta kuin ko. tie. Katso siis ensin millainen lähin vapauttava paikkasi on ennen kuin lähdet palloasi nostelemaan, sitä ei nimittäin rangaistuksetta enää saa takaisin asettaa.
KL kirjoitti: (14.9.2012 15:18:08)
Q8 kirjoitti: (14.9.2012 14:05:37)
Sohlo kirjoitti: (14.9.2012 13:38:16)
Tästä tulikin vähän offtopicina mieleen eräällä harjoituskierroksella sattunut tilanne, jossa palloni nojasi bunkkerissa vähän nyrkkiä pienempään hiekan pinnalla olevaan kiveen. Onnistuin tuon kiven poistamaan niin ettei palloni liikkunut, mutta miten tulisi sääntöjen mukaan toimia jos pallo tuossa lähtisi liikkeelle?
Kaipa tuohon pätee kuitenkin ’If the ball lies anywhere other than on the putting green and the removal of a loose impediment by the player causes the ball to move, Rule 18-2a applies. ’ Eli yksi rankku ja pallo pitää palauttaa paikalleen.
Vai poistaako bunkkerikivienpoistopaikallissääntö myös tuon rankun?
Poistaa.
SGL:n kaikilla Suomen kentillä voimassa oleva paikallissääntö on tällainen (Hard Card):
OSA B. PAIKALLISSÄÄNNÖT
1. Irtokivet hiekkaesteissä ovat liikuteltavia haittoja. (Sääntö 24-1) (s. 130)
Niin siis poistaa rankun tuosta kiven siirtämisestä, mutta ei poista rankkua pallon siirtämisestä.
Q8 kirjoitti: (14.9.2012 15:58:13)
KL kirjoitti: (14.9.2012 15:18:08)
Q8 kirjoitti: (14.9.2012 14:05:37)
Sohlo kirjoitti: (14.9.2012 13:38:16)
Tästä tulikin vähän offtopicina mieleen eräällä harjoituskierroksella sattunut tilanne, jossa palloni nojasi bunkkerissa vähän nyrkkiä pienempään hiekan pinnalla olevaan kiveen. Onnistuin tuon kiven poistamaan niin ettei palloni liikkunut, mutta miten tulisi sääntöjen mukaan toimia jos pallo tuossa lähtisi liikkeelle?
Kaipa tuohon pätee kuitenkin ’If the ball lies anywhere other than on the putting green and the removal of a loose impediment by the player causes the ball to move, Rule 18-2a applies. ’ Eli yksi rankku ja pallo pitää palauttaa paikalleen.
Vai poistaako bunkkerikivienpoistopaikallissääntö myös tuon rankun?
Poistaa.
SGL:n kaikilla Suomen kentillä voimassa oleva paikallissääntö on tällainen (Hard Card):
OSA B. PAIKALLISSÄÄNNÖT
1. Irtokivet hiekkaesteissä ovat liikuteltavia haittoja. (Sääntö 24-1) (s. 130)
Niin siis poistaa rankun tuosta kiven siirtämisestä, mutta ei poista rankkua pallon siirtämisestä.
Tässä vaiheessa sinun kannattaa lukea tuo sääntö 24-1.
-
JulkaisijaArtikkelit