Aihe: Hyvin teoreettinen kysymys - Golfpiste.com

27.11.–3.12. - Live Scoring - Seuraa suomalaisten menestystä

[3][6]
KilpailuaSuomalaista

Hyvin teoreettinen kysymys

Etusivu Foorumit Säännöt Hyvin teoreettinen kysymys

Esillä 25 viestiä, 26 - 50 (kaikkiaan 71)
  • Julkaisija
    Artikkelit
  • Golf kirjoitti: (7.1.2016 11:52:47)

    Mitenköhän FT ja MID pelaajat menestyisivät Barryn edellä mainitussa 10 kysymyksen testissä?
    Mun veikkaus on, että yli 90% pelaajista reputtaisi testin jos vain kaikki oikein vastanneet läpäisisivät sen.

    No hei aika peruskauraa noi kyssärit oli, jos vähänkään on joutunut kilpaillessa sääntöjen kanssa tekemisiin. Ei noissa mitään deccareita kyllä tarvi soveltaa.

    KL kirjoitti: (7.1.2016 17:39:42)
    Pointtini oli kuitenkin siinä, että nämä kirjalliset tehtävät ovat usein valtavan paljon hankalampia kuin vastaavat tilanteet kentällä, koska lukija joutuu joskus olettamaan asioita, joita ei tekstissä ole riittävän tarkasti kerrottu.

    Esimerkiksi Barryn kohta 4 on mielestäni vaikea vastata:

    4. Movable and immovable obstructions.
    If a player is not able to move an obstruction on their own it is an immovable obstruction. True or False?

    Vastaus on Barryn mukaan False. Näin onkin (jossain tilanteessa).

    Määritelmä toteaa: An obstruction is a movable obstruction if it may be moved without unreasonable effort, without unduly delaying play and without causing damage. Otherwise it is an immovable obstruction. Ja tähän on Barry lisännyt the player may obtain the assistance of others to move it.

    Tätä viimeistä ei lue säännöissä, avun käyttöä ei siellä erikseen sallita, eikä sitä myöskään kielletä. Mutta missään ei apua myöskään velvoiteta käyttämään.

    Jos pelaaja ei jaksa yksinään siirtää jotain betonipenkkiä syrjään, on mielestäni pelaajalla oikeus ottaa vapautus kiinteän haitan perusteella. Ellei nyt sitten avulias pelikaveri aivan vieressä ole, ja tämäkin on tulkinnanvaraista koska apua ei ole pakko käyttää.

    Toisaalta taas, jos pelaaja pyytää ja kaveri vajaan minuutin sisällä ehtii penkin siirtämään, niin haitta ei olekaan kiinteä.

    Eli haitta voi tavallaan olla samalla aikaa kiinteä ja liikutettava.

    ps. onko se nyt suomeksi haitta vai haittatekijä?

    ts

    Q8 kirjoitti: (7.1.2016 22:48:42)

    KL kirjoitti: (7.1.2016 17:39:42)
    Pointtini oli kuitenkin siinä, että nämä kirjalliset tehtävät ovat usein valtavan paljon hankalampia kuin vastaavat tilanteet kentällä, koska lukija joutuu joskus olettamaan asioita, joita ei tekstissä ole riittävän tarkasti kerrottu.

    Esimerkiksi Barryn kohta 4 on mielestäni vaikea vastata:

    4. Movable and immovable obstructions.
    If a player is not able to move an obstruction on their own it is an immovable obstruction. True or False?

    Vastaus on Barryn mukaan False. Näin onkin (jossain tilanteessa).

    ps. onko se nyt suomeksi haitta vai haittatekijä?

    Haitta. Ja Barryn vastauksessa ei ole tässäkään epäselvää. Kyllä se auto tai traktori on liikuteltava jos sitä joku pystyy siirtämään, vaikka pelaaja ei pystyisikään.

    ts kirjoitti: (7.1.2016 23:12:42)

    Q8 kirjoitti: (7.1.2016 22:48:42)

    KL kirjoitti: (7.1.2016 17:39:42)
    Pointtini oli kuitenkin siinä, että nämä kirjalliset tehtävät ovat usein valtavan paljon hankalampia kuin vastaavat tilanteet kentällä, koska lukija joutuu joskus olettamaan asioita, joita ei tekstissä ole riittävän tarkasti kerrottu.

    Esimerkiksi Barryn kohta 4 on mielestäni vaikea vastata:

    4. Movable and immovable obstructions.
    If a player is not able to move an obstruction on their own it is an immovable obstruction. True or False?

    Vastaus on Barryn mukaan False. Näin onkin (jossain tilanteessa).

    ps. onko se nyt suomeksi haitta vai haittatekijä?

    Haitta. Ja Barryn vastauksessa ei ole tässäkään epäselvää. Kyllä se auto tai traktori on liikuteltava jos sitä joku pystyy siirtämään, vaikka pelaaja ei pystyisikään.

    Yleensä mitä vain pystyy siirtämään, mutta missä vaiheessa siitä autosta tulee kiinteä haitta ja siitä saa vapautuksen kiinteän haitan perusteella?

    edit. pääsäännön dekkarista (jostain syystä nämä jäävät usein lukematta) löytyykin vastaus:

    If the car is not readily movable, it should be treated as an immovable obstruction and the player is entitled to relief as provided in Rule 24-2b.

    Eli ihan määritelmän mukaan, jos ei pysty saman tien siirtämään, niin se on kiinteä.

    ts

    Q8 kirjoitti: (8.1.2016 8:34:18)

    ts kirjoitti: (7.1.2016 23:12:42)

    Q8 kirjoitti: (7.1.2016 22:48:42)

    KL kirjoitti: (7.1.2016 17:39:42)
    Pointtini oli kuitenkin siinä, että nämä kirjalliset tehtävät ovat usein valtavan paljon hankalampia kuin vastaavat tilanteet kentällä, koska lukija joutuu joskus olettamaan asioita, joita ei tekstissä ole riittävän tarkasti kerrottu.

    Esimerkiksi Barryn kohta 4 on mielestäni vaikea vastata:

    4. Movable and immovable obstructions.
    If a player is not able to move an obstruction on their own it is an immovable obstruction. True or False?

    Vastaus on Barryn mukaan False. Näin onkin (jossain tilanteessa).

    ps. onko se nyt suomeksi haitta vai haittatekijä?

    Haitta. Ja Barryn vastauksessa ei ole tässäkään epäselvää. Kyllä se auto tai traktori on liikuteltava jos sitä joku pystyy siirtämään, vaikka pelaaja ei pystyisikään.

    Yleensä mitä vain pystyy siirtämään, mutta missä vaiheessa siitä autosta tulee kiinteä haitta ja siitä saa vapautuksen kiinteän haitan perusteella?

    edit. pääsäännön dekkarista (jostain syystä nämä jäävät usein lukematta) löytyykin vastaus:

    If the car is not readily movable, it should be treated as an immovable obstruction and the player is entitled to relief as provided in Rule 24-2b.

    Eli ihan määritelmän mukaan, jos ei pysty saman tien siirtämään, niin se on kiinteä.

    Niin ja siis olennaistahan Barryn kysymyksessä on subjekti.

    Haitta ei muutu kiinteäksi sen kautta että pelaaja ei sitä pysty siirtämään, vaan että sitä ei pystytä lainkaan siirtämään välittömästi (readily)

    Kiinteän ja liikuteltavan haitan väli on eräs niitä säännöissä häilyväisiä asioita, joita ei voi nojatuolista tuomita.

    ts kirjoitti: (8.1.2016 8:56:37)
    Kiinteän ja liikuteltavan haitan väli on eräs niitä säännöissä häilyväisiä asioita, joita ei voi nojatuolista tuomita.

    Voiko tietty kappale/esine/rakenne olla yhdelle kiinteä ja toiselle liikuteltava haitta? Esim perättäiset flightit, ensimmäisessä 4kpl 20-v urheiljaa, jälkimmäisessä 2kpl 70-v senioriittaa?

    Periaatteessa ei, periaattessa joo.

    ts

    Tasamaan tuuppari kirjoitti: (8.1.2016 9:32:43)

    ts kirjoitti: (8.1.2016 8:56:37)
    Kiinteän ja liikuteltavan haitan väli on eräs niitä säännöissä häilyväisiä asioita, joita ei voi nojatuolista tuomita.

    Voiko tietty kappale/esine/rakenne olla yhdelle kiinteä ja toiselle liikuteltava haitta? Esim perättäiset flightit, ensimmäisessä 4kpl 20-v urheiljaa, jälkimmäisessä 2kpl 70-v senioriittaa?

    Periaatteessa ei, periaattessa joo.

    Kyllä voi. Aivan samoin kuin eri päivinä voivat muuttaa samat esineet olemustaan, kuten tuo auto, riippuen siitä onko kuski paikalla vai ei.

    ts kirjoitti: (8.1.2016 9:48:21)

    Kyllä voi. Aivan samoin kuin eri päivinä voivat muuttaa samat esineet olemustaan, kuten tuo auto, riippuen siitä onko kuski paikalla vai ei.

    Tästä järkkyy monen insinöörigolfarin maailma. Varsinkin niiden, jotka kokevat tarvetta perustella asioita matemaattisesti 😀

    Edit: Moraalisesti aika vaikea tulkinta. Tää ajaa siihen että kenttä on yhdelle erilainen ku toisella ja joudutaan joustamaan säännöstä ’play the course as it lies’

    Palaan sekunniksi tähän jotta saan mieleni rauhoittumaan…

    4. Movable and immovable obstructions.
    If a player is not able to move an obstruction on their own it is an immovable obstruction. True or False?

    False

    Hokasin juuri, että tässähän False ei tarkoita, että haitta olisi 100% varmasti liikuteltava, vaan että se ei ole (tämän syyn takia) kiinteä. Itse tein rajallisen tulkinnan (että Barry väittäisi haitan oleva liikuteltava) ja menin siinä vipuun.

    Lisäksi tulevat ne KL:n mainitsemat paikan päällä tehtävät havainnot, joiden perusteella haitan status lopullisesti varmistuu.

    KL

    Q8 kirjoitti: (8.1.2016 19:09:12)
    Palaan sekunniksi tähän jotta saan mieleni rauhoittumaan…

    4. Movable and immovable obstructions.
    If a player is not able to move an obstruction on their own it is an immovable obstruction. True or False?

    False

    Hokasin juuri, että tässähän False ei tarkoita, että haitta olisi 100% varmasti liikuteltava, vaan että se ei ole (tämän syyn takia) kiinteä. Itse tein rajallisen tulkinnan (että Barry väittäisi haitan oleva liikuteltava) ja menin siinä vipuun.

    Lisäksi tulevat ne KL:n mainitsemat paikan päällä tehtävät havainnot, joiden perusteella haitan status lopullisesti varmistuu.

    Minua häiritsee eniten tuo ’.. a player… on their own..’

    Tuo lienee brittienglantia parhaimmillaan, mutta aikanaan lukemissani oppikirjoissa merkittävä kielioppivirhe. Toisaalta antaa vahvan vihjeen siitä, että muutkin kuin vain yksittäinen pelaaja voivat osallistua liikuteltavan haitan (tai irrallisen luonnonhaitan) siirtämiseen, kunhan se tapahtuu peliä viivyttämättä.

    Mitä tulee siihen onko haitta liikuteltava vai ei, niin mielestäni määritelmä antaa siihen riittävän vastauksen, olkoonkin että ponnistelujen kesto tai haitan särkyminen ovat subjektiivisia asioita.

    Tähän liittyen. Eikös Tiikerikin aikanaan värvännyt joukon katsojia vierittämään isoa kiveä tai vastaavaa? Muistanko oikein?

    KL

    VeikkoK kirjoitti: (8.1.2016 23:02:59)
    Tähän liittyen. Eikös Tiikerikin aikanaan värvännyt joukon katsojia vierittämään isoa kiveä tai vastaavaa? Muistanko oikein?

    Kyllä vain muistat oikein. Tässä video tapahtumasta.

    B

    Tasamaan tuuppari kirjoitti: (8.1.2016 9:57:36)

    ts kirjoitti: (8.1.2016 9:48:21)

    Kyllä voi. Aivan samoin kuin eri päivinä voivat muuttaa samat esineet olemustaan, kuten tuo auto, riippuen siitä onko kuski paikalla vai ei.

    Tästä järkkyy monen insinöörigolfarin maailma. Varsinkin niiden, jotka kokevat tarvetta perustella asioita matemaattisesti 😀

    Edit: Moraalisesti aika vaikea tulkinta. Tää ajaa siihen että kenttä on yhdelle erilainen ku toisella ja joudutaan joustamaan säännöstä ’play the course as it lies’

    Näin on.

    Auto muuttaa olemustaan, kun kuski on paikalla ja parin insinöörigolfarin maailma, jos ei järky, avartuu

    KL kirjoitti: (6.1.2016 23:27:47)

    KL kirjoitti: (4.1.2016 20:09:31)

    J_M kirjoitti: (4.1.2016 19:14:27)
    No joo, aika teoreettinen on.. 17 ja 15.

    Olet tainnut käydä kysymyksen alkulähteillä…

    Ei kuitenkaan paljasteta enempää, vaan jätetään muille löytämisen ilo.

    Noh, kysymyshän on paitsi hyvin teoreettinen myös ihan helvetin vaikea, ja kuinka ollakaan vastaus löytyy Barryn sivuilta..

    Miten suhtaudutaan tilanteeseen, jossa pelaaja esimerkiksi lyö jo pelin aikana ’laittomaksi’ todetulla mailalla? Rangaistuksena pelistä sulkeminen – eli toinen saa voiton ilman vastustajan luovuttamista? Eikös tuo ole mahdollinen jo reiällä kaksi tai jopa yksi? Mitä minä nyt tässä missaan?

    KL

    ligopi kirjoitti: (9.1.2016 22:24:04)

    KL kirjoitti: (6.1.2016 23:27:47)

    KL kirjoitti: (4.1.2016 20:09:31)

    J_M kirjoitti: (4.1.2016 19:14:27)
    No joo, aika teoreettinen on.. 17 ja 15.

    Olet tainnut käydä kysymyksen alkulähteillä…

    Ei kuitenkaan paljasteta enempää, vaan jätetään muille löytämisen ilo.

    Noh, kysymyshän on paitsi hyvin teoreettinen myös ihan helvetin vaikea, ja kuinka ollakaan vastaus löytyy Barryn sivuilta..

    Miten suhtaudutaan tilanteeseen, jossa pelaaja esimerkiksi lyö jo pelin aikana ’laittomaksi’ todetulla mailalla? Rangaistuksena pelistä sulkeminen – eli toinen saa voiton ilman vastustajan luovuttamista? Eikös tuo ole mahdollinen jo reiällä kaksi tai jopa yksi? Mitä minä nyt tässä missaan?

    Kuten sanottu, kyse on teoreettisesta tapauksesta ja puhtaasta aivovoimistelusta. Pelaaja voi tehdä useita sellaisia rikkeitä, joiden perusteella hänet diskataan (jopa ennen avauslyöntiä myöhästymisestä yli 5 minuuttia), mutta siitä ei tässä ollut kyse. Pelistä sulkeminen ei siis ole ns. haluttu vaihtoehto.

    Samainen Barry muuten ottaa kantaa ikuisuuskysmykseen, onko raja sivuava pallo sisällä vai ulkona. Barryn mielestä ensin sisällä, sitten korjaa sen lukijakysymyksen jälkeen olevankin ulkona. Vasta kun pallo ’overhangs’ eli ulottuu kentälle, se on sisällä.

    ’When out of bounds is defined by a line on the ground, the line itself is out of bounds. The out of bounds line extends vertically upwards and downwards. A ball is out of bounds when all of it lies out of bounds.

    Therefore if any part of a ball overhangs the course it is in bounds.

    Barry’

    KL

    tiikeri metsä kirjoitti: (13.1.2016 12:34:33)
    Samainen Barry muuten ottaa kantaa ikuisuuskysmykseen, onko raja sivuava pallo sisällä vai ulkona. Barryn mielestä ensin sisällä, sitten korjaa sen lukijakysymyksen jälkeen olevankin ulkona. Vasta kun pallo ’overhangs’ eli ulottuu kentälle, se on sisällä.

    ’When out of bounds is defined by a line on the ground, the line itself is out of bounds. The out of bounds line extends vertically upwards and downwards. A ball is out of bounds when all of it lies out of bounds.

    Therefore if any part of a ball overhangs the course it is in bounds.

    Barry’

    Barryhan ei itse asiassa ota tuossa kantaa siihen onko rajaa sivuava pallo sisällä vai ulkona, vaan ainoastaan sanoo, että rajan rikkova pallo on sisällä. Tämä on täsmälleen yhtä paljon kuin mitä säännöt ja deccarit sanovat. Kumpikaan ei siis suoraan sano ’rajaa / kenttää sivuava pallo, joka ei leikkaa rajaa, on sisällä’.

    Tuo kommentti helmikuulta 2013 ’Readers have pointed out that the ball is always in the smallest of the two areas it touches’ on aika mielenkiintoinen. Sen mukaan rajaa koskettava pallo on joskus sisällä ja joskus ulkona (tai joskus vesiesteessä ja joskus sen ulkopuolella). Ei siis kovin hyvä muistisääntö.

    KL kirjoitti: (13.1.2016 13:35:23)

    Barryhan ei itse asiassa ota tuossa kantaa siihen onko rajaa sivuava pallo sisällä vai ulkona, vaan ainoastaan sanoo, että rajan rikkova pallo on sisällä.

    Mikäli Barry ottaisikin yleisellä tasolla kantaa, hänen mielipiteensä olisi yhtä arvokas kuin sinun, minun tai paavinkin. Vastaa ekvivalenttiarvoltaan suurinpiirtein yhtä kiloa ihmispaskaa.(KL, ei loukkaksena sinulle, ainoastaan kielikuvana)

    Mikäli sinä, Barry, minä tai paavi olisimme tuomareina kisassa jossa tämä sivuaminen tapahtuu, sana vastaisi paavin lähimmän esimiehen sanaa.

    Tuo kommentti helmikuulta 2013 ’Readers have pointed out that the ball is always in the smallest of the two areas it touches’ on aika mielenkiintoinen. Sen mukaan rajaa koskettava pallo on joskus sisällä ja joskus ulkona (tai joskus vesiesteessä ja joskus sen ulkopuolella). Ei siis kovin hyvä muistisääntö.

    Ei niin. Vesiestehän voi olla aika laillakin pelialuetta isompi ja ’ulkona’ pelialuetta pienempi. Aika varovainen saa siis olla muistisääntöjä laatiessaan.

    KL kirjoitti: (13.1.2016 13:35:23)

    tiikeri metsä kirjoitti: (13.1.2016 12:34:33)
    Samainen Barry muuten ottaa kantaa ikuisuuskysmykseen, onko raja sivuava pallo sisällä vai ulkona. Barryn mielestä ensin sisällä, sitten korjaa sen lukijakysymyksen jälkeen olevankin ulkona. Vasta kun pallo ’overhangs’ eli ulottuu kentälle, se on sisällä.

    ’When out of bounds is defined by a line on the ground, the line itself is out of bounds. The out of bounds line extends vertically upwards and downwards. A ball is out of bounds when all of it lies out of bounds.

    Therefore if any part of a ball overhangs the course it is in bounds.

    Barry’

    Barryhan ei itse asiassa ota tuossa kantaa siihen onko rajaa sivuava pallo sisällä vai ulkona, vaan ainoastaan sanoo, että rajan rikkova pallo on sisällä. Tämä on täsmälleen yhtä paljon kuin mitä säännöt ja deccarit sanovat. Kumpikaan ei siis suoraan sano ’rajaa / kenttää sivuava pallo, joka ei leikkaa rajaa, on sisällä’.

    Tuo kommentti helmikuulta 2013 ’Readers have pointed out that the ball is always in the smallest of the two areas it touches’ on aika mielenkiintoinen. Sen mukaan rajaa koskettava pallo on joskus sisällä ja joskus ulkona (tai joskus vesiesteessä ja joskus sen ulkopuolella). Ei siis kovin hyvä muistisääntö.

    Ei suoraan niin. Mutta alkuperäisessä muistisäännössään hän sanoo, että pelialuetta koskettava pallo on pelialueella ja että pallo, joka ei kosketa pelialuetta eikä ’yliroiku’ pelialueella on ulkona. Korjauksessa on koskettaminen jätetty pois, mainitaan vain pelialueelle ulottuva pallo. Eikä Barry myöskään vastaa suoraan Arnyn kysymykseen; ’Missä sanotaan, että pelialuetta koskettava pallo on sisällä?’

    KL kirjoitti: (13.1.2016 13:35:23)
    Tuo kommentti helmikuulta 2013 ’Readers have pointed out that the ball is always in the smallest of the two areas it touches’ on aika mielenkiintoinen. Sen mukaan rajaa koskettava pallo on joskus sisällä ja joskus ulkona (tai joskus vesiesteessä ja joskus sen ulkopuolella). Ei siis kovin hyvä muistisääntö.

    Eikö toi ole ihan hyvä muistisääntö?
    1. Vesieste on aina pelialuetta pienempi. Jos kosketaan vesiesteen rajaa -> esteessä

    2. Kenttä on aina ’ulkona’:a pienempi. Jos kosketaan kenttää -> kentällä

    (erittäin harvinainen
    3. Vesieste on ’ulkona’:a pienempi. Jos kosketaan vesiestettä -> esteessä, Dec se ja se)

    Jätetään tästä nyt sivuaminen tarkastelun ulkopuolelle.

    Tasamaan tuuppari kirjoitti: (13.1.2016 15:57:44)

    KL kirjoitti: (13.1.2016 13:35:23)
    Tuo kommentti helmikuulta 2013 ’Readers have pointed out that the ball is always in the smallest of the two areas it touches’ on aika mielenkiintoinen. Sen mukaan rajaa koskettava pallo on joskus sisällä ja joskus ulkona (tai joskus vesiesteessä ja joskus sen ulkopuolella). Ei siis kovin hyvä muistisääntö.

    Eikö toi ole ihan hyvä muistisääntö?
    1. Vesieste on aina pelialuetta pienempi. Jos kosketaan vesiesteen rajaa -> esteessä

    2. Kenttä on aina ’ulkona’:a pienempi. Jos kosketaan kenttää -> kentällä

    (erittäin harvinainen
    3. Vesieste on ’ulkona’:a pienempi. Jos kosketaan vesiestettä -> esteessä, Dec se ja se)

    Jätetään tästä nyt sivuaminen tarkastelun ulkopuolelle.

    Vesieste voi olla vaikka valtameri. ’Ulkona’ voi olla vaikka klubin terassi.

    Tasamaan tuuppari kirjoitti: (13.1.2016 15:57:44)

    KL kirjoitti: (13.1.2016 13:35:23)
    Tuo kommentti helmikuulta 2013 ’Readers have pointed out that the ball is always in the smallest of the two areas it touches’ on aika mielenkiintoinen. Sen mukaan rajaa koskettava pallo on joskus sisällä ja joskus ulkona (tai joskus vesiesteessä ja joskus sen ulkopuolella). Ei siis kovin hyvä muistisääntö.

    Eikö toi ole ihan hyvä muistisääntö?
    1. Vesieste on aina pelialuetta pienempi. Jos kosketaan vesiesteen rajaa -> esteessä

    2. Kenttä on aina ’ulkona’:a pienempi. Jos kosketaan kenttää -> kentällä

    (erittäin harvinainen
    3. Vesieste on ’ulkona’:a pienempi. Jos kosketaan vesiestettä -> esteessä, Dec se ja se)

    Jätetään tästä nyt sivuaminen tarkastelun ulkopuolelle.

    Dec se ja se …touches another part of the course. Ei ole lainkaan sama asia kuin …lies out of bounds.

    tiikeri metsä kirjoitti: (13.1.2016 16:06:10)

    Vesieste voi olla vaikka valtameri.

    Vesieste on alue kentällä. Valtameri on valtameri ja se on pääosin ulkona.

    tiikeri metsä kirjoitti: (13.1.2016 17:05:18)
    Dec se ja se …touches another part of the course. Ei ole lainkaan sama asia kuin …lies out of bounds.

    Pallo voi olla metritolkulla ’out of bounds’, mutta silti kentällä.

Esillä 25 viestiä, 26 - 50 (kaikkiaan 71)
Vastaa aiheeseen: Hyvin teoreettinen kysymys

Etusivu Foorumit Säännöt Hyvin teoreettinen kysymys