Aihe: Älyttömimmät sääntösitaatit - Golfpiste.com

19.11.–26.11. - Live Scoring - Seuraa suomalaisten menestystä

[4][2]
KilpailuaSuomalaista

Älyttömimmät sääntösitaatit

Etusivu Foorumit Säännöt Älyttömimmät sääntösitaatit

Esillä 25 viestiä, 76 - 100 (kaikkiaan 160)
  • Julkaisija
    Artikkelit
  • KL

    Observer kirjoitti: (19.5.2006 16:49:20)

    Sääntö 20-3a. Kun pallo on asetettava uudestaan paikalleen, josta se nostettiin tai sitä liikutettiin, asettamisen tekee
    (1) pelaaja itse, TAI
    (2) pelaajan kilpakumppani (=samaan joukkueeseen kuuluva toinen pelaaja); TAI
    (3) se henkilö, joka pallon nosti tai liikutti sitä (esimerkiksi oma tai vastustajan caddie).
    Kaikissa kolmessa tapauksessa pelaaja itse on kuitenkin vastuussa sääntöjen mahdollisesta rikkomisesta.

    Sääntö luettelee siis kolme vaihtoehtoista tahoa, joka voi suorittaa pallon asettamisen takaisin paikalleen.

    Oliko tässä nyt sitten jotakin uutta? Näinhän me olemme yrittäneet tolkuttaa niille muutamalle, joille asia on ollut epäselvä.

    No eihän siinä ollut, mutta toivottavasti kukaan ei enää ala jankuttamaan jotain toista tulkintaa kun ei englantia osaa.=)

    Voiko kohta (3) henkilö olla kanssakilpailija (Fellow-Competitor). Oliko tolkuton kysymys?

    otso kirjoitti: (19.5.2006 18:58:13)

    Voiko kohta (3) henkilö olla kanssakilpailija (Fellow-Competitor). Oliko tolkuton kysymys?

    Voi. Sääntö 20-1: Pallon saa nostaa
    (1) pelaaja itse; TAI
    (2) tämän kilpakumppani (= saman joukkueen toinen pelaaja); TAI
    (3) joku muu henkilö pelaajan luvalla.

    Jos pelaaja siis antaa luvan, niin myös kanssakilpailija (fellow competitor) saa nostaa pallon. Tällöin kanssakilpailija voi säännön 20-3a mukaan olla myös yksi VAIHTOEHTOISISTA pallon takaisin asettajista.

    Ei tartte itse sotkee käsiään likaiseen palloon kernillä. Kai se kanssakilpailija myös putsaa pallon ennenkuin asettaa pallon takaisin. Kupistakin kun sais vielä kaverin raahaamaan pallon seuraavalle teelle ja teennokkaan vieläpä.
    Sorry, olin taas asiaton.

    Nimetön

    Täällä tuntuu joitain englanninkielen taitajiakin olevan, mutta rohkenen epäillä osaamisen tasoa. Heitelläänkös sitä sujuvasti kielelle ominaisia idiomeja kirjoitusten sekaan jne.

    ’Insinöörienglannin’ osaajia täältä varmaan löytyy, mutta se ei ole oikeata englanninkieltä. Lukekaas nyt vaikka joitain brittilehtiä ja ihmetelkää sitä kielen rikkautta. Pillkkuja muuten britit käyttävät melko niukasti.

    Valitettavasti en itsekään kuulu todellisiin osaajiin, mutta onneksi ymmärrän sen.

    sv

    Löytyypä vääntöä!
    Olen itse golfklubin kapteeni ja englannin opettaja, ja haluaisin heittää pari huomautusta. Säännössä sanotaan selkeästi, että kuka tahansa kolmesta mainitusta voi asettaa pallon paikoilleen. Ja who-sanan edessä ei kyllä tässä lauseessa voi olla pilkkua, koska relatiivilause selittää miksi sanan ’person’ edessä on ’the’ eli kyseessä on kiinteä relatiivilause.
    Et sillai.

    KL

    veyron kirjoitti: (19.5.2006 19:53:48)
    Täällä tuntuu joitain englanninkielen taitajiakin olevan, mutta rohkenen epäillä osaamisen tasoa. Heitelläänkös sitä sujuvasti kielelle ominaisia idiomeja kirjoitusten sekaan jne.

    ’Insinöörienglannin’ osaajia täältä varmaan löytyy, mutta se ei ole oikeata englanninkieltä. Lukekaas nyt vaikka joitain brittilehtiä ja ihmetelkää sitä kielen rikkautta. Pillkkuja muuten britit käyttävät melko niukasti.

    Valitettavasti en itsekään kuulu todellisiin osaajiin, mutta onneksi ymmärrän sen.

    Hmmm… tuo on varmaan hyvä lähtökohta, epäillään ilman perusteita ja osaamista….

    Englannin kieli on vaikeaa, aivan kuten suomenkin kieli. Kyselin tuota pilkun vaikutusta tänään natiivilta englantilaiselta ystävältäni ja hän tunnusti suoraan, että pilkun käyttö englannin kielessä on hyvin hankalaa keskivertokansalaiselle (mitä uutta – ei suomeakaan keskivertokansalainen osaa….). Ystäväni on sentään ammatiltaan opettaja ja silti myönsi olevansa kaikkea muuta kuin asiantuntija, kun ei satu olemaan englannin kielen opettaja.

    Miksi sitten britit käyttävät pilkkuja niukasti? Osaamattomuuttaan vai nimenomaan taiten? Sitäpä sopii miettiä. Sitä paitsi missään maassa ei kannata kieltä lähteä opettelemaan sanoma- tai aikakauslehdistä, toimittajien äidinkielentaito on käsittämättömän heikko, sillä ei edes pääsisi ylioppilaskirjoituksista läpi!

    Observer kirjoitti: (19.5.2006 19:11:23)

    otso kirjoitti: (19.5.2006 18:58:13)

    Voiko kohta (3) henkilö olla kanssakilpailija (Fellow-Competitor). Oliko tolkuton kysymys?

    Voi. Sääntö 20-1: Pallon saa nostaa
    (1) pelaaja itse; TAI
    (2) tämän kilpakumppani (= saman joukkueen toinen pelaaja); TAI
    (3) joku muu henkilö pelaajan luvalla.

    Jos pelaaja siis antaa luvan, niin myös kanssakilpailija (fellow competitor) saa nostaa pallon. Tällöin kanssakilpailija voi säännön 20-3a mukaan olla myös yksi VAIHTOEHTOISISTA pallon takaisin asettajista.

    Vielä yksi tarkentava tolkuton kysymys,mitä jos kanssakilpailija kysymättä pelaajan lupaa nostaa pallon ! Tulikohan huutomerkki oikeaan paikkaan?

    Nimetön

    KL kirjoitti: (19.5.2006 20:42:54)

    veyron kirjoitti: (19.5.2006 19:53:48)
    Täällä tuntuu joitain englanninkielen taitajiakin olevan, mutta rohkenen epäillä osaamisen tasoa. Heitelläänkös sitä sujuvasti kielelle ominaisia idiomeja kirjoitusten sekaan jne.

    ’Insinöörienglannin’ osaajia täältä varmaan löytyy, mutta se ei ole oikeata englanninkieltä. Lukekaas nyt vaikka joitain brittilehtiä ja ihmetelkää sitä kielen rikkautta. Pillkkuja muuten britit käyttävät melko niukasti.

    Valitettavasti en itsekään kuulu todellisiin osaajiin, mutta onneksi ymmärrän sen.

    Hmmm… tuo on varmaan hyvä lähtökohta, epäillään ilman perusteita ja osaamista….

    Englannin kieli on vaikeaa, aivan kuten suomenkin kieli. Kyselin tuota pilkun vaikutusta tänään natiivilta englantilaiselta ystävältäni ja hän tunnusti suoraan, että pilkun käyttö englannin kielessä on hyvin hankalaa keskivertokansalaiselle (mitä uutta – ei suomeakaan keskivertokansalainen osaa….). Ystäväni on sentään ammatiltaan opettaja ja silti myönsi olevansa kaikkea muuta kuin asiantuntija, kun ei satu olemaan englannin kielen opettaja.

    Miksi sitten britit käyttävät pilkkuja niukasti? Osaamattomuuttaan vai nimenomaan taiten? Sitäpä sopii miettiä. Sitä paitsi missään maassa ei kannata kieltä lähteä opettelemaan sanoma- tai aikakauslehdistä, toimittajien äidinkielentaito on käsittämättömän heikko, sillä ei edes pääsisi ylioppilaskirjoituksista läpi!

    Epäilemisestä ja osaamisesta sen verran, ette erotan toki aidon enganninkielisen tekstin tästä suomalaisten muka osaamasta englannista. Siihen se osaaminen loppuukin eli omat tuotokseni englanniksi ovat lähinnä tuota ’insinöörienglantia’. Sitä ei muuten kannata mennä vaikka Lontooseen tarjoilemaan aitona englantina.

    Suomen kielen pilkkusäännöstö lienee kuitenkin jokaiselle vähintään lukion käyneelle melkoisen selkeä toisin kuin englanninkielen kanssa on, siis sitä äidinkielenään puhuville.

    Varsinainen ero tulee noissa idiomeissa (tulee muten suomea kirjoitettaessakin), mutta mitä mieltä KL:n opettajaystävä lienee tästä? Olisi mielenkiintoista kuulla, jos tohdit toisen kerran vaivata opettajaa näin lyhyen ajan sisällä. Eihän opettaja vaan opeta mitään matemaattis-luonnontieteellistä ainetta? Silloin ei välttämättä kannata kysellä?

    Kyllä esimerkiksi Hesarissa pääsääntöisesti kirjoitetaan melko hyvää tai hyvää suomea ja nuo englanninkieliset lehdet ja sanomalehdet lienevät helpoiten kenen vaan saatavilla kieleen tutustumiseksi. Lööppikieleen ei tietenkään kannata keskittyä, mutta vaikka pääkirjoituksissa tms on ihan hyvää kieltä niin Englannissa kuin Suomessakin. Yllättävän harva vaan Suomessakaan lukee päivittäisen sanomalehtensä (jos sellainen kotiin tulee) pääkirjoitusta.

    sv kirjoitti:
    Ja who-sanan edessä ei kyllä tässä lauseessa voi olla pilkkua, koska relatiivilause selittää miksi sanan ’person’ edessä on ’the’ eli kyseessä on kiinteä relatiivilause.

    Näin vähän epäilinkin. Yleensäkin yllättävän moni käyttä englantia kirjoittaessaan suomalaisia pilkkusääntöjä, jotka lähes aina menevät metsään. Eli pilkkua ei käytetä kaikissa relatiivilauseissa, kuten suomessa.

    Nimetön

    Juuri niin!

    Nimetön

    KL kirjoitti: (17.5.2006 14:42:03)
    Jos pallo putoaa tiin päältä tähdätessä, siitä tulee penaltti / se on lyönti.

    Tämä tuli taas vastaan Hiekkaharjulla rangella, jossa isoisä opasti lapsenlastaan. Pakko oli oikaista tuo väärinkäsitys, vaikkei asia suoranaisesti minulle kuulunutkaan. Pappa oli kummissaan ja sanoi, että näin hänelle on opetettu. Kuka on mahtanut opettaa…

    Laitetaan nyt tähänkin jotain, kun ollaan ’keskusteluyhteydessä’.

    En usko koskaan tuntevani itseäni niin kaikkivaltiaaksi, että menisin puuttumaan kuvattuun isoisän ja lapsenlapsen yhteiseen harrastushetkeen. Toki tässä tietenkin neuvotut olivat kiitollisia jne ainakin neuvojan mielestä, mutta kyllä lapsenlapsi vähän lajiin tutustuttuaan olisi isoisää neuvonut ja uskoakseni isoisällekin olisi jäänyt lapsenlapsen neuvosta se parhain maku.

    Maailmanpoliiseja eri mittakaavoissa piisaa, mutta mikä ihme se on, ettei voi ensisijaisesti keskittyä omiin asioihinsa.

    mitäpäitearvelet kirjoitti: (19.5.2006 13:22:36)
    Etikettihuvittavuus:

    Nivalan kentällä oli ainakin sen valmistumisvuonna klubin seinällä etikettiohje:

    ’Valkoisten tennissukkien käyttö golfkentällä on kielletty!’ 🙂

    Sääntösitaattihuvittavuus:

    ’Palloa ei saa nostaa kupista ennen kuin se on täysin pysähtynyt.’

    Huhu kertoo että jossakin päin maapalloa on kenttä jolle ei pääse pelaamaan kuin valkoisilla sukilla. =8-)

    otso kirjoitti: (19.5.2006 20:43:25)

    Observer kirjoitti: (19.5.2006 19:11:23)

    otso kirjoitti: (19.5.2006 18:58:13)

    Voiko kohta (3) henkilö olla kanssakilpailija (Fellow-Competitor). Oliko tolkuton kysymys?

    Voi. Sääntö 20-1: Pallon saa nostaa
    (1) pelaaja itse; TAI
    (2) tämän kilpakumppani (= saman joukkueen toinen pelaaja); TAI
    (3) joku muu henkilö pelaajan luvalla.

    Jos pelaaja siis antaa luvan, niin myös kanssakilpailija (fellow competitor) saa nostaa pallon. Tällöin kanssakilpailija voi säännön 20-3a mukaan olla myös yksi VAIHTOEHTOISISTA pallon takaisin asettajista.

    Vielä yksi tarkentava tolkuton kysymys,mitä jos kanssakilpailija kysymättä pelaajan lupaa nostaa pallon !

    Säännön 20-1 mukaan kanssakilpailija ei saa nostaa pelaajan palloa ilman pelaajan lupaa. Jos hän näin tekee, hän liikuttaa pelaajan paikallaan ollutta palloa ja peliin astuu sääntö 18. Reikäpelissä säännön 18-3b mukaan kanssakilpailija eli tässä tapauksessa siis vastustaja saa luvattomasta pallon nostamisesta yhden lyönnin sakon ja pallo on asetettava takaisin paikalleen. Jos taas kyseessä on lyöntipeli, niin säännön 18-4 mukaan kanssakilpailija ei saa pallon luvattomasta nostosta sakkoa, mutta pallo on luonnollisesti asetettava takaisin paikalleen.

    ts

    Observer kirjoitti: (19.5.2006 23:04:56)

    otso kirjoitti: (19.5.2006 20:43:25)

    Observer kirjoitti: (19.5.2006 19:11:23)

    otso kirjoitti: (19.5.2006 18:58:13)

    Voiko kohta (3) henkilö olla kanssakilpailija (Fellow-Competitor). Oliko tolkuton kysymys?

    Voi. Sääntö 20-1: Pallon saa nostaa
    (1) pelaaja itse; TAI
    (2) tämän kilpakumppani (= saman joukkueen toinen pelaaja); TAI
    (3) joku muu henkilö pelaajan luvalla.

    Jos pelaaja siis antaa luvan, niin myös kanssakilpailija (fellow competitor) saa nostaa pallon. Tällöin kanssakilpailija voi säännön 20-3a mukaan olla myös yksi VAIHTOEHTOISISTA pallon takaisin asettajista.

    Vielä yksi tarkentava tolkuton kysymys,mitä jos kanssakilpailija kysymättä pelaajan lupaa nostaa pallon !

    Säännön 20-1 mukaan kanssakilpailija ei saa nostaa pelaajan palloa ilman pelaajan lupaa. Jos hän näin tekee, hän liikuttaa pelaajan paikallaan ollutta palloa ja peliin astuu sääntö 18. Reikäpelissä säännön 18-3b mukaan kanssakilpailija eli tässä tapauksessa siis vastustaja saa luvattomasta pallon nostamisesta yhden lyönnin sakon ja pallo on asetettava takaisin paikalleen. Jos taas kyseessä on lyöntipeli, niin säännön 18-4 mukaan kanssakilpailija ei saa pallon luvattomasta nostosta sakkoa, mutta pallo on luonnollisesti asetettava takaisin paikalleen.

    Kyllä mun mielestä tossa sääntökohdassa vain vastustajan varusteiden aiheuttama liikkuminen on rangaistavaa, koska se on tossa luettelossa mainittu viimeisenä 🙂

    ts kirjoitti: (19.5.2006 23:08:36)

    Observer kirjoitti: (19.5.2006 23:04:56)

    otso kirjoitti: (19.5.2006 20:43:25)

    Observer kirjoitti: (19.5.2006 19:11:23)

    otso kirjoitti: (19.5.2006 18:58:13)

    Voiko kohta (3) henkilö olla kanssakilpailija (Fellow-Competitor). Oliko tolkuton kysymys?

    Voi. Sääntö 20-1: Pallon saa nostaa
    (1) pelaaja itse; TAI
    (2) tämän kilpakumppani (= saman joukkueen toinen pelaaja); TAI
    (3) joku muu henkilö pelaajan luvalla.

    Jos pelaaja siis antaa luvan, niin myös kanssakilpailija (fellow competitor) saa nostaa pallon. Tällöin kanssakilpailija voi säännön 20-3a mukaan olla myös yksi VAIHTOEHTOISISTA pallon takaisin asettajista.

    Vielä yksi tarkentava tolkuton kysymys,mitä jos kanssakilpailija kysymättä pelaajan lupaa nostaa pallon !

    Säännön 20-1 mukaan kanssakilpailija ei saa nostaa pelaajan palloa ilman pelaajan lupaa. Jos hän näin tekee, hän liikuttaa pelaajan paikallaan ollutta palloa ja peliin astuu sääntö 18. Reikäpelissä säännön 18-3b mukaan kanssakilpailija eli tässä tapauksessa siis vastustaja saa luvattomasta pallon nostamisesta yhden lyönnin sakon ja pallo on asetettava takaisin paikalleen. Jos taas kyseessä on lyöntipeli, niin säännön 18-4 mukaan kanssakilpailija ei saa pallon luvattomasta nostosta sakkoa, mutta pallo on luonnollisesti asetettava takaisin paikalleen.

    Kyllä mun mielestä tossa sääntökohdassa vain vastustajan varusteiden aiheuttama liikkuminen on rangaistavaa, koska se on tossa luettelossa mainittu viimeisenä 🙂

    😉

    (eiköhän tämä aihe ala jo olla kaluttu luu…)

    Tiger W. taannoin löi Par4 -väylällä avauksen suoraan greenille, jossa vielä putattiin. Ko. ryhmän jäsen merkkasi, nosti ja heitti pallon tuhahtaen pois, niin ketä tässä sitten rangaistaan?

    KL

    Mahtoiko tässä Observerin kirves kalahtaa pahoin kiveen….? Toisen pelaajan pallon liikuttaminen luvatta ja sen nostaminen merkkaamisen jälkeen ovat kaksi eri asiaa, kuten ts jo tuossa vähän vihjailikin.

    KL

    veyron kirjoitti: (19.5.2006 21:00:26)

    Suomen kielen pilkkusäännöstö lienee kuitenkin jokaiselle vähintään lukion käyneelle melkoisen selkeä toisin kuin englanninkielen kanssa on, siis sitä äidinkielenään puhuville.

    Varsinainen ero tulee noissa idiomeissa (tulee muten suomea kirjoitettaessakin), mutta mitä mieltä KL:n opettajaystävä lienee tästä? Olisi mielenkiintoista kuulla, jos tohdit toisen kerran vaivata opettajaa näin lyhyen ajan sisällä. Eihän opettaja vaan opeta mitään matemaattis-luonnontieteellistä ainetta? Silloin ei välttämättä kannata kysellä?

    Olet sinä, Veyron, aika veijari! Olet siis sitä mieltä, että lukion käynyt suomalainen osaa oman kielensä pilkkusäännöt paremmin kuin opettajakorkeakoulututkinnon suorittanut englantilainen omansa? Minä puolestani väitän, että yli 95 prosenttia lukion käyneistä ei pääsisi 10 vuotta koulun päättymisen jälkeen enää läpi yo-tutkinnon suomen kielen kielioppiosiosta! Kuinka moni ihan rehellisesti muistaa mitä ovat diftongit, lauseenvastikkeet, assimilaatiot, possessiivisuffiksit, partisiipit ja adverbiaalit?

    Tästä aiheesta en viitsi enempää kirjoittaa.

    KL kirjoitti: (19.5.2006 23:34:59)
    Mahtoiko tässä Observerin kirves kalahtaa pahoin kiveen….? Toisen pelaajan pallon liikuttaminen luvatta ja sen nostaminen merkkaamisen jälkeen ovat kaksi eri asiaa, kuten ts jo tuossa vähän vihjailikin.

    Katso Dec 20-1/2 Player’s Ball Lifted by Opponent Without Authority.

    Q In a match between A and B, B without A’s authority, marked the position of, and lifted, A’s ball on the putting green. Is B subject to penalty?

    A Yes. Under Rule 20-1, a player’s ball may be lifted by his opponent only with the authority of the player. Since B was not entitled to lift A’s ball, B incurred a penalty stroke (Rule 18-3b).

    Samalla logiikalla vastaus lyöntipelitapauksessa löytyy säännön kohdasta 18-4.

    Nyt lopetan tästä asiasta. Hyvää yötä.

    veyron kirjoitti: (19.5.2006 19:53:48)
    ’Insinöörienglannin’ osaajia täältä varmaan löytyy, mutta se ei ole oikeata englanninkieltä. Lukekaas nyt vaikka joitain brittilehtiä ja ihmetelkää sitä kielen rikkautta. Pillkkuja muuten britit käyttävät melko niukasti.

    Mun päivätyöfirman virallinen kieli on bad english.
    Onneksi mulla on harrastuksia. Kuten nuo brittiautot. Pyöriäkin ihailen.

    Aikas mahtavaa luettavaa nuo ’50-luvun auto- ja pyörälehtien koeajot. Niissä mulla loppuu sekä sanasto että kieliopin taitaminen välillä kesken.

    Ai niin. Top Gear. Jeremy Clarkson.
    Mun naapurista tulee parissa vuosikymmenessä tismalleen saman näköinen.
    JC

    Nimetön

    KL kirjoitti: (19.5.2006 23:42:35)

    veyron kirjoitti: (19.5.2006 21:00:26)

    Suomen kielen pilkkusäännöstö lienee kuitenkin jokaiselle vähintään lukion käyneelle melkoisen selkeä toisin kuin englanninkielen kanssa on, siis sitä äidinkielenään puhuville.

    Varsinainen ero tulee noissa idiomeissa (tulee muten suomea kirjoitettaessakin), mutta mitä mieltä KL:n opettajaystävä lienee tästä? Olisi mielenkiintoista kuulla, jos tohdit toisen kerran vaivata opettajaa näin lyhyen ajan sisällä. Eihän opettaja vaan opeta mitään matemaattis-luonnontieteellistä ainetta? Silloin ei välttämättä kannata kysellä?

    Olet sinä, Veyron, aika veijari! Olet siis sitä mieltä, että lukion käynyt suomalainen osaa oman kielensä pilkkusäännöt paremmin kuin opettajakorkeakoulututkinnon suorittanut englantilainen omansa? Minä puolestani väitän, että yli 95 prosenttia lukion käyneistä ei pääsisi 10 vuotta koulun päättymisen jälkeen enää läpi yo-tutkinnon suomen kielen kielioppiosiosta! Kuinka moni ihan rehellisesti muistaa mitä ovat diftongit, lauseenvastikkeet, assimilaatiot, possessiivisuffiksit, partisiipit ja adverbiaalit?

    Tästä aiheesta en viitsi enempää kirjoittaa.

    Ei sun varmaan kannatakaan enempää, kun et huomannut minun kirjoittavan pilkkusäännöistä. Kieliopilliset termit sen sijaan mennevät enemmän selkärankaan ja niiden ilmentymiä vaikkapa lukion käynyt käyttää luontaisesti, kun kyse on äidinkielestä.

    KL kirjoitti: (19.5.2006 23:42:35)
    Minä puolestani väitän, että yli 95 prosenttia lukion käyneistä ei pääsisi 10 vuotta koulun päättymisen jälkeen enää läpi yo-tutkinnon suomen kielen kielioppiosiosta!

    Tuota…yo-kirjoituksissa ei ole moneen aikaan enää ollut äidinkielen kielioppiosiota. Siellä kirjoitetaan kaksi ainetta ja siinä se.

    Olisikohan sitä pilkkua siirretty jo joka kielellä tarpeeksi edestakaisin? Voitaisiinko nyt palata takaisin alkuperäiseen aiheeseen? Seuraavaksi kun joku alkaa puhumaan kieliopista golfkentällä tarjoan heti kahta rankkua!

    Menen tänään taas pelaamaan joten katsotaan josko vastaan tulisi jotain erikoista. Jos ei muuten niin varmasti muutama Kostin ylläri löytyy doglegin tai griinin takaa.

    Theodore S. Maul, Esq. kirjoitti:
    Olisikohan sitä pilkkua siirretty jo joka kielellä tarpeeksi edestakaisin? Voitaisiinko nyt palata takaisin alkuperäiseen aiheeseen? Seuraavaksi kun joku alkaa puhumaan kieliopista golfkentällä tarjoan heti kahta rankkua!

    Äläs nyt. Tässäkin juuri kieliopilliset seikat aiheuttivat monilla säännön virheellisen tulkinnan. Luultiin, että ’who’ jotenkin viittasi kaikkiin kolmeen tahoon (mikä siis olisi joka suhteessa aika epäloogista).

Esillä 25 viestiä, 76 - 100 (kaikkiaan 160)
Vastaa aiheeseen: Älyttömimmät sääntösitaatit

Etusivu Foorumit Säännöt Älyttömimmät sääntösitaatit