-
JulkaisijaArtikkelit
-
Vietin tuossa viikon syyslomaa ja ostin divarista pari P.G.Woodhousen kirjaa. Olen aiemmin lukenut ja tykännyt hänen golfaiheisista kirjoistaan (esim. Vanhin jäsen). Nämä kirjat olivat nyt tavallisia maalais-aatelis-englantilais-humoristisia. PGW on kuitenkin kova golf-fani, koska joka kirjassa päähenkilöt ovat innokkaita golffareita. Mielenkiintoista näissä kirjoissa on, etteivät kääntäjät ymmärrä golfista mitään, esimerkiksi jatkuvasti puhutaan pallon pelaamisesta kuoppaan. Voin laittaa muitakin esimerkkejä myöhemmin. Onko joku muu lukenut Woodhousea? Mitä mieltä olette?
Kyllä, olen lukenut ja tulen lukemaan lisää jos joskus aikaa riittää. Hienoa ajan ja ympäristön kuvausta ja antaa upean kuvan englantilaisista aatelisista 🙂 Hyvin rakennettuja karikatyyreja jokaisen aikansa englantilaisen tuntemista ja tapaamista ihmistyypeistä.
Suosittelen.
P.G.Wodehouse oli tuottelias kirjailija jonka tunnetuimmat hahmot lienevät herrasmieskamaripalvelija Jeeves ja tämän työnantaja, usein liemeen ja/tai kihloihin joutuva Bertram Wooster.
Wodehouse eli pitkän elämän ja ehtoopuolella hänen tiedetään ihmetelleen itsekin, että onko hän sata vuotias ja kirjoittanut 90 kirjaa, vai päin vastoin.
Tuotannossaan hän kuvasi nyt jo milteipä kuollutta luokkayhteiskuntaa. Kirjoissa usein päähenkilöinä olivat epäsäätyinen rakastunut nuoripari ja hirviömäinen täti joka oli onnen esteenä. Kysyttäessä, miksi aina täti, Wodehouse vastasi, että hirviömäinen äiti on vastenmielinen, mutta hirviömäinen täti on humoristinen. Tädillä oli usein herttainen mies, hajamielinen lordi joka oli innostunut esim. siankasvatuksesta tms.
Wodehousen kirjoja käänsi muistaakseni kaksi eri kääntäjää joitten tyylin kyllä erottaa. Koska viimeisimmätkin Wodehouset ilmestyivät joskus 60-luvulla, ei Suomessa ollut montaa ihmistä joilta käännöksen yksityiskohtia saattoi tarkistaa, on selvää, että tällaisia ’kuoppaan pelaamisen’ tyylisiä käpyjä kirjoista varmasti löytyy. Mutta se ei saa olla este Wodehousen kirjaan tarttumiselle!
Olen lukenut. Luin englanninkielisen version, jota suosittelen muillekin.
En usko että kirjoittajan ajatukset ovat siirtyneet kovin hyvin suomennettuun versioon.
Jos tragikomedia kiinnostaa, kehotan tutustumaan Lassin tai Askon teoksiin.
-
JulkaisijaArtikkelit
Esillä 4 viestiä, 1 - 4 (kaikkiaan 4)
Esillä 4 viestiä, 1 - 4 (kaikkiaan 4)

